Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous rappelons également » (Français → Néerlandais) :

Nous vous rappelons également que l'article 56 du règlement général sur la comptabilité des CPAS précise qu'un engagement réserve tout ou partie d'un crédit budgétaire à une fin exclusive de toute autre destination.

Wij herinneren u eraan dat in artikel 56 van het algemeen reglement gepreciseerd wordt dat door een vastlegging het volledige of het gedeeltelijke begrotingskrediet uitsluitend voor een welbepaalde doelstelling wordt voorbehouden.


Ceci est en partie une histoire de statistiques et de définitions utilisées: nous savons en effet que nous sommes parvenus à empêcher des attentats dans notre pays en 2015, par exemple à la suite de l'intervention à Verviers, et nous nous rappelons également des efforts des services de sécurité pendant la période de fin d'année.

Dit is deels een zaak van statistiek en gehanteerde definities: we weten immers dat we er in ons land in 2015 in slaagden aanslagen te voorkomen, bijvoorbeeld naar aanleiding van de tussenkomst te Verviers en we herinneren ons zo ook de inspanningen van de veiligheidsdiensten gedurende de eindejaarsperiode.


Il est recommandé de procéder à ce nettoyage régulièrement au cours de l'exercice et ce dans le cadre d'une saine gestion. o Nous vous rappelons également que l'article 56 du règlement général sur la comptabilité des CPAS précise qu'un engagement réserve tout ou partie d'un crédit budgétaire à une fin exclusive de toute autre destination.

Het is aanbevolen om tijdens het dienstjaar, in het kader van een gezond beheer, regelmatig tot deze aanzuivering over te gaan. o Wij herinneren u eraan dat in artikel 56 van het algemeen reglement gepreciseerd wordt dat door een vastlegging het volledige of het gedeeltelijke begrotingskrediet uitsluitend voor een welbepaalde doelstelling wordt voorbehouden.


Nous vous rappelons également que les écritures comptables relatives aux personnes engagées dans le cadre de l'article 60, § 7 de la loi organique doivent être utilisées selon le canevas repris dans la fiche n° 1 et 2 définie dans la circulaire relative à l'élaboration du budget 2004 et modifié par la fiche technique 2013 (cf. annexe à la circulaire budgétaire 2013).

We herinneren u er aan dat boekhoudkundige inschrijvingen in verband met het personeel, aangeworven in toepassing van artikel 60, § 7 van de organieke wet, moeten worden toegepast volgens het stramien, vastgelegd in fiche nr. 1 en 2, opgenomen in de omzendbrief met betrekking tot de opmaak van de begroting 2004 en gewijzigd bij technische fiche 2013 (cf. bijlage bij de begrotingsomzendbrief 2013).


Nous vous rappelons également que les écritures comptables relatives aux personnes engagées dans le cadre de l'article 60 § 7 de la loi organique doivent être utilisées selon le canevas repris dans la fiche n° 1 et 2 définie dans la circulaire relative à l'élaboration du budget 2004 et modifié par la fiche technique 2013 (cf. annexe à la circulaire budgétaire 2013). Pour éviter tout malentendu, à l'article budgétaire 844921/11***/17 charges restantes', il s'agit d'imputer uniquement les coûts restants du traitement, c'est à dire après déduction de la partie subventionnée (RIS ou aide équivalente).

We herinneren u er aan dat boekhoudkundige inschrijvingen in verband met het personeel, aangeworven in toepassing van artikel 60 § 7 van de organieke wet, moeten worden toegepast volgens het stramien, vastgelegd in fiche nr. 1 en 2, opgenomen in de omzendbrief met betrekking tot de opmaak van de begroting 2004 en gewijzigd bij technische fiche 2013 (cf. bijlage bij de begrotingsomzendbrief 2013) Voor alle duidelijkheid, dienen er op het begrotingsartikel 844921/11***/17 overblijvende lasten' alleen de resterende kosten geboekt te worden van de wedde, dus na aftrek van het gedeelte dat gesubsidieerd wordt (leefloon of gelijkgestelde hulp).


Nous vous rappelons également que les écritures comptables relatives aux personnes engagées dans le cadre de l'article 60, § 7, de la loi organique doivent être utilisées selon le canevas repris dans la fiche n° 1 et 2 définie dans la circulaire relative à l'élaboration du budget 2004.

We herinneren u er aan dat boekhoudkundige inschrijvingen in verband met het personeel, aangeworven in toepassing van artikel 60 § 7 van de organieke wet, moeten worden toegepast volgens het stramien, vastgelegd in fiche nr. 1 en 2, opgenomen in de omzendbrief met betrekking tot de opmaak van de begroting 2004.


- Nous vous rappelons également que les écritures comptables relatives aux personnes engagées dans le cadre de l'article 60, § 7, de la loi organique doivent être utilisées selon le canevas repris dans la fiche n° 1 définie dans la circulaire relative à l'élaboration du budget 2004.

- We herinneren u er tevens aan dat boekhoudkundige inschrijvingen in verband met het personeel, aangeworven in toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet, moeten worden toegepast volgens het stramien, vastgelegd in fiche nr. 1, opgenomen in de omzendbrief met betrekking tot de opmaak van de begroting 2004.


- Nous vous rappelons également que les écritures comptables relatives aux personnes engagées dans le cadre de l'article 60, § 7 de la loi organique doivent être utilisées selon le canevas repris dans la fiche n° 1 définie dans la circulaire relative à l'élaboration du budget 2004.

- We herinneren u er tevens aan dat boekhoudkundige inschrijvingen in verband met het personeel, aangeworven in het raam van artikel 60, § 7 van de organieke wet, moeten toegepast worden volgens het stramien vastgelegd in fiche nr. 1, opgenomen in de omzendbrief met betrekking tot de opmaak van de begroting 2004.


Nous lui rappelons également notre offre par laquelle nous nous engageons à intensifier nos relations contractuelles à condition que des progrès soient réalisés dans cinq domaines clés:

Wij herinneren tevens aan het aanbod dat wij Wit-Rusland hebben gedaan om stappen te ondernemen teneinde onze contractuele betrekkingen op te waarderen behoudens vooruitgang op vijf belangrijke gebieden:


Lorsque, comme nous le faisons actuellement, nous commémorons la fin de la Seconde Guerre mondiale, nous rappelons également que l’Europe est, pour nous, la réponse à la violence, qu’elle soit politiquement motivée ou pas.

Als wij deze dagen de Tweede Wereldoorlog herdenken, is dat ook tegen de achtergrond dat Europa voor ons het antwoord is op het geweld dat al dan niet uit politieke overwegingen wordt gepleegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rappelons également ->

Date index: 2022-02-26
w