Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous retirons soit effectivement " (Frans → Nederlands) :

Nous en appelons donc à la responsabilité de chacun pour qu'il en soit fait un usage qui tienne compte de cette complexité: un chiffre n'a pas de sens en tant que tel, il n'a de sens que si ce qu'il mesure effectivement est précisément défini et analysé au vu de l'ensemble des éléments qui contribuent à sa production.

We doen dan ook een beroep op ieders zin voor verantwoordelijkheid, opdat dergelijke cijfers op zulke wijze gebruikt worden dat met deze complexiteit rekening gehouden wordt: een cijfer heeft geen betekenis op zich, het heeft slechts betekenis als dat wat het effectief meet precies gedefinieerd en geanalyseerd wordt in het licht van het geheel van de elementen die bijdragen tot de productie ervan.


3. a) Combien d'illégaux criminels ont été effectivement expulsés au cours des dernières années, que ce soit pour purger leur peine dans leur pays d'origine ou non? b) Combien d'illégaux criminels ont reçu un ordre de quitter le territoire? c) Combien d'entre eux ont été ensuite de nouveau interceptés et de nouveau arrêtés sur le territoire belge après avoir commis un nouveau fait criminel chez nous?

3. a) Hoeveel van die criminele illegalen werden er in de afgelopen jaren ook effectief uitgewezen, al dan niet om hun straf in hun land van herkomst uit te zitten? b) Hoeveel kregen een bevel om het grondgebied te verlaten? c) Hoeveel werden achteraf opnieuw in het land aangetroffen en opgepakt naar aanleiding van een nieuw, in België gepleegd crimineel feit?


Comme je l'ai déjà indiqué en commission de l'emploi et des affaires sociales, nous soutenons naturellement le fait de supprimer la législation superflue, mais nous devons nous assurer que la législation que nous retirons soit effectivement superflue.

Zoals ik ook heb gezegd in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, ondersteunen wij natuurlijk de afschaffing van overtollige wetgeving, maar we moeten er wel zeker van zijn dat de wetgeving die we wegdoen, inderdaad overtollig is.


Soit l'opt-out continue de se diffuser, soit effectivement, il est encadré car nous savons aujourd'hui que les problèmes de temps de garde posent des problèmes importants en raison, notamment, de la jurisprudence existante.

Ofwel we gaan door met “opting-outs” en zorgen ervoor dat ze naar behoren worden geregeld, omdat we nu uit de jurisprudentie weten dat de kwestie van de “aanwezigheidsdiensten” een belangrijk probleem is.


Si nous voulons envoyer des signaux politiques positifs aux ressortissants des nouveaux États membres, dotons-nous d’un budget à la mesure de la solidarité dont nous devons faire preuve; faisons en sorte, comme la Commission l’a conseillé - et disant cela, je m’adresse à la Présidence du Conseil -, que l’ensemble des États membres lèvent les restrictions à la libre circulation des travailleurs; faisons en sorte que le 1er mai 2006 soit effectivement un 1e ...[+++]

Als we positieve politieke signalen willen afgeven aan de onderdanen van de nieuwe lidstaten, moeten we onszelf een begroting geven waarmee wij de solidariteit, die wij moeten tonen, hard kunnen maken. Dan moeten we ervoor zorgen dat, zoals de Commissie heeft aanbevolen - en daarmee richt ik mij tot het voorzitterschap van de Raad - alle lidstaten de beperkingen op het vrije verkeer van werknemers opheffen. Dan moeten we ervoor zorgen dat 1 mei 2006 daadwerkelijk één mei is voor de arbeiders van de vijfentwintig lidstaten van deze Europese Unie.


Si nous voulons envoyer des signaux politiques positifs aux ressortissants des nouveaux États membres, dotons-nous d’un budget à la mesure de la solidarité dont nous devons faire preuve; faisons en sorte, comme la Commission l’a conseillé - et disant cela, je m’adresse à la Présidence du Conseil -, que l’ensemble des États membres lèvent les restrictions à la libre circulation des travailleurs; faisons en sorte que le 1er mai 2006 soit effectivement un 1e ...[+++]

Als we positieve politieke signalen willen afgeven aan de onderdanen van de nieuwe lidstaten, moeten we onszelf een begroting geven waarmee wij de solidariteit, die wij moeten tonen, hard kunnen maken. Dan moeten we ervoor zorgen dat, zoals de Commissie heeft aanbevolen - en daarmee richt ik mij tot het voorzitterschap van de Raad - alle lidstaten de beperkingen op het vrije verkeer van werknemers opheffen. Dan moeten we ervoor zorgen dat 1 mei 2006 daadwerkelijk één mei is voor de arbeiders van de vijfentwintig lidstaten van deze Europese Unie.


Nous pensons que cette stratégie est la bonne, à condition qu’elle soit prise au sérieux, c’est-à-dire qu’elle soit effectivement mise en œuvre dans les États membres dans les trois dimensions définies lors du sommet en 2000 sous la présidence portugaise.

We denken dat het een goede strategie is, mits zij serieus genomen wordt, dat wil zeggen dat zij daadwerkelijk ten uitvoer wordt gebracht in de lidstaten volgens de drie pijlers die tijdens de top van 2000 onder Portugees voorzitterschap zijn vastgesteld.


Jusqu'à ce que cette disposition soit effectivement mise en oeuvre dans chaque SPF, nous disposons, sur proposition de la Commission permanente de Controle linguistique, que l'unité de la jurisprudence est garantie par les titulaires de fonctions de management -1 de chaque SPF qui sont également chef d'une administration qui assure l'unité de jurisprudence.

Tot effectief in elke FOD die bepaling is uitgevoerd, bepalen we, op voorstel van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, dat de eenheid van rechtspraak verzekerd wordt door de houders van een managementfuncties -1 van elke FOD die tevens chef zijn van een afdeling die de eenheid van rechtspraak verzekert.


Nous devrons, en particulier, veiller à ce que l'acquis communautaire soit pleinement et effectivement respecté dans tout l'espace juridique de l'Union dès le premier jour de l'adhésion.

Wij moeten met name ervoor zorgen dat vanaf de eerste dag van de toetreding het acquis communautaire volledig en doeltreffend wordt toegepast in de gehele juridische ruimte van de Unie.


- Je demande à la ministre que le rapport de l'Institut Scientifique de la Santé publique soit effectivement transmis à la commission des Affaires sociales, conformément à sa proposition, afin que nous puissions en prendre connaissance le plus rapidement possible.

- Ik vraag de minister het verslag van het Wetenschappelijk Instituut voor de Volksgezondheid te bezorgen aan de commissie voor de Sociale Aangelegenheden zodat wij het zo snel mogelijk zouden kunnen inkijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous retirons soit effectivement ->

Date index: 2022-07-10
w