Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous reviendra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette disposition pose le principe de l'application mutatis mutandis des dispositions de l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail aux employés, à une date fixée par le Roi, à qui il reviendra également de fixer la durée (un an nous semble être une période relativement raisonnable pour pouvoir évaluer, à la fin de ladite période, les effets d'une telle extension, tout en répondant à l'urgence de la crise) d'application de cette disposition, ainsi que les secteurs d'activités concernés.

Deze bepaling legt het beginsel vast dat mutatis mutandis de bepalingen van artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten worden toegepast op de arbeidsovereenkomsten van de bedienden, op een door de Koning te bepalen datum. Tevens dient de koning de looptijd van die bepaling vast te leggen (een jaar lijkt ons een relatief redelijke periode om op het einde daarvan de gevolgen van die uitbreiding in te schatten, terwijl inmiddels op de nood van de crisis wordt gereageerd), alsook welke activiteitssectoren i ...[+++]


Ce sont les ministres des Finances qui calculent, donc nous sommes onze autour de la table du G10, mais il y reviendra.

Het zijn de ministers van Financiën die de berekening maken, in feite nemen dus elf landen deel aan de vergaderingen van de G10, maar daar komt hij nog op terug.


Selon nous, la circonstance que les femmes et les hommes sont une composante fondamentale de l'humanité ­ vérité incontestable sur laquelle on reviendra plus tard ­ n'est pas ici un élément pertinent.

De omstandigheid dat vrouwen en mannen een fundamenteel deel vormen van de mensheid ­ een onbetwistbare waarheid waarop we later terugkomen ­ is volgens ons hier geen relevant gegeven.


Nous espérons, bien entendu – et nous serons tous d’accord sur ce point – que M. Solana reviendra nous voir plusieurs fois encore avant la fin de cette législature.

Uiteraard hopen we – daar kunnen we het allemaal over eens zijn – dat de heer Solana ons nog een paar keer komt bezoeken voordat de zittingsperiode is verstreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons, bien entendu – et nous serons tous d’accord sur ce point – que M. Solana reviendra nous voir plusieurs fois encore avant la fin de cette législature.

Uiteraard hopen we – daar kunnen we het allemaal over eens zijn – dat de heer Solana ons nog een paar keer komt bezoeken voordat de zittingsperiode is verstreken.


Revenons donc en arrière et examinons minutieusement les solutions de remplacement afin de pouvoir réellement être certains que nous offrons une solution de remplacement plus sûre à nos composants. Si nous découvrons que certaines de ces solutions ne sont pas moins dangereuses, je suis convaincu que le commissaire ou son successeur reviendra nous le dire et nous présentera une proposition - et s’il ne le fait pas, nulle doute que Carl Schlyter le fera.

Als we er achterkomen dat bepaalde alternatieven niet minder gevaarlijk zijn, dan weet ik zeker dat de commissaris of zijn opvolgers bij ons terug zullen komen om dit te vertellen en om een nieuw voorstel te doen – en als zij dit niet doen dan weet ik zeker dat Carl Schlyter het wel doet.


- (DE) Monsieur le Président, nous allons bientôt récupérer plusieurs milliers de tonnes de matériel contaminé en plus des 500 tonnes déversées illégalement en Afrique, une quantité plusieurs fois égale à la quantité initiale de déchets toxiques reviendra en Europe, et nous devons nous y préparer.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, binnenkort krijgen we enkele duizenden tonnen besmet materiaal en de 500 illegaal in Afrika gedumpte ton terug, zodat Europa een veelvoud van het oorspronkelijke gevaarlijke afval terugkrijgt.


Ce que je veux dire, c’est que si nous ne réglons pas nos comptes avec le passé, le passé reviendra tôt ou tard nous hanter, en nous présentant une facture très coûteuse et aux conséquences graves.

Ik bedoel: als wij niet afrekenen met het verleden, zal dat verleden ons vroeg of laat opnieuw achtervolgen, en dan zullen wij een gepeperde en dramatische rekening betalen.


Il est à présent soumis au Conseil d'État. Il nous reviendra le 15 juin.

Op 15 juni krijgen we het terug.


J'espère vraiment que nous pourrons lui annoncer que la Belgique reviendra sur sa décision.

Ik hoop echt dat we hem kunnen melden dat België zijn beslissing zal terugdraaien.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous reviendra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous reviendra ->

Date index: 2022-11-02
w