Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous reviendrons sans aucun doute bientôt » (Français → Néerlandais) :

Je considère ce genre d’activités comme une contribution essentielle de la Justice à l’édification d’un ordre juridique international, une responsabilité que nous assumons sans aucun doute en Europe.

Ik beschouw dit soort activiteit als een cruciale bijdrage van Justitie in de opbouw van een internationale rechtsorde, een verantwoordelijkheid die wij in Europa zonder twijfel mee dragen.


Cependant, nous souhaitons absolument éviter toute perception erronée en la matière et veillerons, par le biais de directives et notifications plus claires, à ce que les citoyens n'aient aucun doute sur le traitement correct de leurs données personnelles. b) VASCO demande explicitement l'autorisation à chaque citoyen de pouvoir traiter les données à caractère personnel citées.

Nochtans wensen wij enige verkeerde perceptie hierover absoluut te vermijden en zullen wij door middel van duidelijkere richtlijnen en vermeldingen zorgen dat de burgers geen twijfel hebben over een correcte verwerking van persoonsgegevens. b) VASCO vraagt expliciet de toestemming van elke burger om de vernoemde persoonsgegevens te mogen verwerken.


Je suis déçue de ce résultat, mais nous reviendrons sans aucun doute bientôt sur cette question très importante.

Ik ben niet blij met dit resultaat, maar we zullen ongetwijfeld binnenkort terugkomen op dit zo belangrijke thema.


Et si vous me permettez de filer la métaphore: même si nous ne savons pas avec certitude sur quelle île de la Méditerranée Ulysse a vécu, pour l'Europe, en ce qui concerne le cas du brevet, notre bien-aimée Ithaque est sans aucun doute Chypre !

En staat u mij toe in deze beeldspraak verder te gaan: ook al weten wij niet zeker op welk eiland in de Middellandse Zee de historische Odysseus woonde, in de octrooizaak is ons geliefde "Ithaca" voor Europa duidelijk Cyprus!


Si la Grèce écarte définitivement tous les doutes relatifs à sa volonté d'engager les réformes requises mais aussi si tous les autres pays ne laissent subsister aucun doute quant à leur détermination à maintenir la Grèce dans la zone euro, nous pouvons y parvenir.

Als Griekenland er geen enkele twijfel over laat bestaan dat het wil hervormen en als alle andere landen er geen twijfel over laten bestaan dat zij vastbesloten zijn om Griekenland in de eurozone te houden, dan moet het lukken.


Nous en parlerons sans aucun doute de manière plus approfondie en juin, lorsque nous clôturerons le semestre européen et que nous approuverons les recommandations par pays destinées à guider les États membres dans leurs réformes structurelles et leurs politiques pour l'emploi.

In juni zullen wij hier ongetwijfeld dieper op ingaan, als we het Europees Semester afsluiten en de landenspecifieke aanbevelingen goedkeuren die de lidstaten moeten sturen in hun structurele hervormingen en werkgelegenheidsbeleid.


Je pense donc que les différents États membres, et sans aucun doute l’Irlande, doivent cibler ces groupes en particulier, afin que lorsque la crise sera passée (et nous espérons que c’est pour bientôt) ils soient formés à d’autres emplois.

Ik denk dan ook dat de afzonderlijke lidstaten, en zeker ook Ierland, zich moeten richten op deze specifieke groep mensen zodat wanneer er betere tijden komen (en we hopen dat dit gauw zal gebeuren), zij opgeleid zijn voor ander werk.


En effet, dans certains pays européens, des plantes génétiquement modifiées ont été diffusées malgré les contrôles et vont sans aucun doute bientôt constituer une menace pour les produits traditionnels à cause de la modification de la liste des ingrédients de ces produits.

Er zijn immers al landen in Europa waarin de verspreiding van genetische gemodificeerde planten uit de hand is gelopen en ongetwijfeld een bedreiging zal worden voor de traditionele producten wegens de verandering van de ingrediëntenlijst.


Il s’agit d’un problème sur lequel nous reviendrons, sans aucun doute, à diverses occasions dans le futur.

We zullen dit vraagstuk in de toekomst ongetwijfeld nog bij verschillende gelegenheden tegen het licht moeten houden.


Cela démontre sans aucun doute que l'ambition globale de l'Union européen est une nation unique, avec son drapeau unique, son hymne national unique, son espace juridique unique, ses frontières nationales uniques et, maintenant, les citoyens de l'Europe seront bientôt en mesure de respirer de l'air européen unique.

Hieruit blijkt zonder twijfel dat de overkoepelende ambitie van de Europese Unie gericht is op het vormen van een gemeenschappelijke natie met een gemeenschappelijke vlag, een gemeenschappelijk volkslied, een gemeenschappelijke juridische structuur en gemeenschappelijke nationale grenzen. Binnenkort kunnen de burgers van Europa dus zelfs ook gemeenschappelijke Europese lucht inademen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous reviendrons sans aucun doute bientôt ->

Date index: 2022-08-07
w