Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous réjouissons donc » (Français → Néerlandais) :

Nous nous réjouissons donc du fait que l’accord de stabilisation et d’association entre l’UE et la Serbie soit désormais en place, et nous sommes heureux d’envoyer un signal clair à ce pays pour lui montrer que nous voyons le résultat de ses efforts et qu’il a sa place dans la famille européenne.

We zijn er daarom mee ingenomen dat de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de EU en Servië nu een feit is en dat we Servië duidelijke signalen sturen om te tonen dat we de resultaten van zijn inspanningen zien en dat Servië thuishoort in de EU-familie.


Nous nous réjouissons donc des progrès qui ont été réalisés dans ce domaine, mais nous pensons que les États membres doivent à leur tour agir dans ce sens.

Daarom zijn wij blij met de vorderingen die nu zijn gemaakt, maar wij vinden wel dat de lidstaten dit voorbeeld moeten volgen.


Nous nous réjouissons donc des récents contacts entre ces groupes armés et les autorités colombiennes, et nous invitons toutes les parties concernées à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour arriver à une résolution pacifique et donc à mettre un terme au conflit armé qui dure depuis maintenant plus d’une génération, première cause de violations des droits de l’homme.

We zijn daarom blij dat er onlangs contact is geweest tussen de illegale gewapende groepen en de Colombiaanse autoriteiten. We willen ook een beroep doen op alle betrokken partijen om naar vermogen bij te dragen aan een vreedzame oplossing, die een einde maakt aan het al generaties durende, interne gewapende conflict, dat de hoofdoorzaak is van de schendingen van de mensenrechten.


Néanmoins, si l’on veut apporter une solution durable à la crise politique, des compromis politiques seront indispensables. Nous nous réjouissons donc de la volonté que continuent d’afficher tant le président Iouchtchenko que le Premier ministre Ianoukovitch en ce qui concerne l’ouverture d’un dialogue, et nous nous félicitons des garanties données par les deux parties au conflit, qui affirment qu’elles ne recourront jamais à la violence pour sortir de la crise.

Voor een langetermijnoplossing van de politieke crisis zijn evenwel politieke compromissen nodig, en wij zijn dan ook blij dat president Joesjtsjenko en premier Janoekovitsj onverminderd bereid zijn tot dialoog, en juichen het toe dat beide zijden hebben verzekerd dat geweld als middel om het conflict bij te leggen, is uitgesloten.


Il est très cher au Parlement européen et nous nous réjouissons donc de cette coopération entre la Commission, le Conseil et nous-mêmes.

Voor het Europees Parlement is het een uiterst belangrijk fenomeen. Wij verheugen ons dan ook op deze samenwerking tussen de Commissie, de Raad en het Parlement.


Nous nous réjouissons donc que la déclaration relative au projet Rail Baltica ait été adoptée par toutes les principales parties prenantes».

We zijn verheugd dat alle belangrijke partijen zich bij het Rail Baltica-project hebben aangesloten".


Nous nous réjouissons donc de cette initiative du Sénat et nous demandons qu'elle soit systématisée.

Wij zijn blij met dit initiatief van de Senaat en dringen erop aan dat het op systematische wijze wordt georganiseerd.


Nous nous réjouissons donc que la proposition vise aussi les sociétés de droit public.

We zijn dus blij dat het voorstel ook betrekking heeft op de vennootschappen van publiek recht.


Nous nous réjouissons donc des efforts du ministre Verwilghen.

We zijn dan ook blij met de inspanningen van minister Verwilghen.


Nous nous réjouissons donc de l'adoption d'une définition plus ouverte de la citoyenneté (Applaudissements).

We zijn dus blij met deze ruimere definitie van het staatsburgerschap (Applaus).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réjouissons donc ->

Date index: 2022-01-27
w