Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous réjouissons évidemment " (Frans → Nederlands) :

S'agissant des affaires dont la commission est responsable, les affaires économiques et monétaires, le domaine des entreprises, la concurrence, la fiscalité et l'union douanière, la lutte contre la fraude fiscale et la fraude en général dans les statistiques européennes et, notamment le chapitre sur les statistiques, nous nous réjouissons évidemment des progrès budgétaires, de l'approche budgétaire, mais nous avons également trouvé certaines anomalies.

Voor wat betreft de gebieden die onder de bevoegdheid van de commissie vallen, namelijk economische en financiële zaken, ondernemingen, concurrentie, belastingen en douane-unie, bestrijding van belastingfraude en algemene fraude in Europese statistieken en, in het bijzonder, het hoofdstuk Statistieken, juichen we de begrotingsvoordelen, deze aanpak, weliswaar toe, maar hebben toch nog een aantal gebreken ontdekt.


S'agissant des affaires dont la commission est responsable, les affaires économiques et monétaires, le domaine des entreprises, la concurrence, la fiscalité et l'union douanière, la lutte contre la fraude fiscale et la fraude en général dans les statistiques européennes et, notamment le chapitre sur les statistiques, nous nous réjouissons évidemment des progrès budgétaires, de l'approche budgétaire, mais nous avons également trouvé certaines anomalies.

Voor wat betreft de gebieden die onder de bevoegdheid van de commissie vallen, namelijk economische en financiële zaken, ondernemingen, concurrentie, belastingen en douane-unie, bestrijding van belastingfraude en algemene fraude in Europese statistieken en, in het bijzonder, het hoofdstuk Statistieken, juichen we de begrotingsvoordelen, deze aanpak, weliswaar toe, maar hebben toch nog een aantal gebreken ontdekt.


Nous nous réjouissons évidemment de la flexibilité accrue sur ce point affichée maintenant par le gouvernement américain, mais la question que je voudrais poser aux deux commissaires est la suivante: est-ce que cela s’applique aussi au coton, par exemple?

We juichen het natuurlijk toe dat de Amerikaanse regering op dit punt nu meer flexibiliteit toont, maar de vraag die ik aan beide commissarissen zou willen stellen, is: geldt dat bijvoorbeeld ook met betrekking tot de katoen?


Nous nous réjouissons de voir que, dans le cas de ces neuf États membres, la présidence portugaise a trouvé une solution avec une sorte de SIS 1+, même si nous insistons sur la nécessité de faire au plus vite des progrès par rapport à SIS II. Je me réjouis de la promesse de M. Frattini, qui s'est engagé à ce que nous l'ayons d'ici 2008, et nous veillerons bien évidemment à ce qu'il la tienne.

We zijn blij dat het Portugese voorzitterschap in het geval van die negen lidstaten een oplossing heeft gevonden met een soort SIS 1+, maar we staan er wel op dat nu zo snel mogelijk ook voortgang wordt gemaakt met het SIS 2-systeem. Ik ben blij met de toezegging van de commissaris dat dat er voor december 2008 zal zijn en we zullen hem daar natuurlijk aan houden.


Nous nous réjouissons de voir que, dans le cas de ces neuf États membres, la présidence portugaise a trouvé une solution avec une sorte de SIS 1+, même si nous insistons sur la nécessité de faire au plus vite des progrès par rapport à SIS II. Je me réjouis de la promesse de M. Frattini, qui s'est engagé à ce que nous l'ayons d'ici 2008, et nous veillerons bien évidemment à ce qu'il la tienne.

We zijn blij dat het Portugese voorzitterschap in het geval van die negen lidstaten een oplossing heeft gevonden met een soort SIS 1+, maar we staan er wel op dat nu zo snel mogelijk ook voortgang wordt gemaakt met het SIS 2-systeem. Ik ben blij met de toezegging van de commissaris dat dat er voor december 2008 zal zijn en we zullen hem daar natuurlijk aan houden.


Nous nous réjouissons évidemment des améliorations apportées à l'infrastructure de la ligne 73 en direction de La Panne (voie, électrification, gares).

Uiteraard zijn wij verheugd met de verbetering van de infrastructuur op lijn 73 naar De Panne (zowel spoor, elektrificatie en stations).


- Nous nous réjouissons évidemment de l'augmentation de la pension des indépendants.

- Het verheugt ons natuurlijk dat de pensioenen van de zelfstandigen worden verhoogd.


Nous nous réjouissons évidemment que le cabinet restreint ait décidé de réduire la TVA à 12% sur les repas, mais je ne cache pas que notre groupe aurait voulu et veut encore aller plus loin.

Uiteraard zijn we zeer tevreden dat het kernkabinet al beslist heeft de btw op maaltijden te verlagen tot 12%, maar ik steek niet onder stoelen of banken dat onze fractie verder had willen gaan en nog wil gaan.


Nous nous réjouissons de la réduction linéaire à 38 heures et nous nous réjouissons évidemment des mesures contre le licenciement collectif.

We zijn verheugd over de lineaire vermindering van de arbeidsduur tot 38 uur en de maatregelen tegen collectieve ontslagen.


- Nous regrettons évidemment le manque de concertation entre les deux ministres, mais nous nous réjouissons d'apprendre que la ministre abordera la question avec son collègue.

- Wij betreuren uiteraard het gebrek aan overleg tussen de beide ministers, maar het verheugt ons nu te vernemen dat de minister de zaak met haar collega zal bespreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réjouissons évidemment ->

Date index: 2024-08-03
w