Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous réussirons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous persévérerons sur cette voie: ce n'est qu'en travaillant de manière unie et cohérente que nous réussirons».

We gaan door op de ingeslagen weg: we komen er alleen uit als we consistent blijven samenwerken”.


Et tout comme nous l'avons fait à Paris, nous ne réussirons que si nous travaillons ensemble.

Net als in Parijs, moeten we ook nu samenwerken om succes te boeken.


Si nous parvenons à libérer le potentiel entrepreneurial de l’Europe, nous réussirons à renouer avec la croissance».

Indien we Europa's ondernemerspotentieel ten volle kunnen benutten, kunnen we in Europa opnieuw groei creëren".


Pour reprendre les mots d'Abraham Lincoln à l’époque d’une autre épreuve historique, nous sommes amenés à vérifier aujourd’hui «si cette Union, ou toute autre Union, ainsi conçue et vouée au même idéal, peut résister au temps».Nous répondons par nos actes, confiants dans le fait que nous réussirons.

Staat u mij toe Abraham Lincoln te parafraseren, die sprak toen een ander continent op de proef werd gesteld: wat nu wordt beproefd is “of die Unie, of enige Unie die berust op zo’n opvatting en zo’n ideaal, lang kan blijven bestaan”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, quel que soit l'enjeu, qu'il s'agisse de lutter contre le changement climatique ou de réduire la pauvreté dans le monde, nous ne réussirons pas sans coopération multilatérale.

Maar of het nu gaat om de strijd tegen klimaatverandering of om de bestrijding van de armoede in de wereld, zonder multilaterale samenwerking is succes niet mogelijk.


C’est pourquoi nous pouvons dire en toute bonne foi que nous ne réussirons pas à atteindre les objectifs de la stratégie «Europe 2020» si nous ne soutenons pas les petites et moyennes entreprises et si nous ne leur permettons pas d’exploiter pleinement le marché unique.

Wij kunnen derhalve in alle oprechtheid stellen dat wij de doelstellingen van de Europa 2020-strategie alleen kunnen verwezenlijken, als wij kleine en middelgrote ondernemingen steunen en als wij het voor hen eenvoudiger maken om de mogelijkheden van de interne markt volledig te benutten.


C’est la conduite responsable de chaque État qui déterminera si nous aurons un taux d’emploi plus élevé, si nous réussirons à réduire la proportion des jeunes quittant l’école prématurément, si nous atteindrons les paramètres prévus du nombre de jeunes suivant une formation universitaire, si nous réduirons le nombre de personnes exposées au risque de pauvreté et si nous protégerons notre climat.

Het is afhankelijk van het verantwoordelijke gedrag van de individuele lidstaten of de werkgelegenheid zal toenemen, of we het aantal vroegtijdige schoolverlaters naar beneden kunnen krijgen, of we de streefcijfers voor het aantal jonge mensen met een universitaire opleiding behalen, of we het aantal met armoede bedreigde mensen kunnen terugdringen en of we het klimaat beschermen.


Que nous agissions au niveau national, régional ou local, nous ne réussirons que si nous pensons européen.

We zullen alleen slagen indien we, zowel op nationaal, regionaal als lokaal niveau, Europees denken.


Pour terminer, je voudrais exprimer ma conviction que nous ne réussirons réellement à atteindre les objectifs ambitieux que nous poursuivons dans ce débat sur l’énergie - c’est-à-dire l’indépendance et la sécurité d’approvisionnement - et à maîtriser les risques majeurs, à savoir le changement climatique et les risques nucléaires, que si nous nous penchons enfin avec sérieux sur l’efficacité énergétique et les économies d’énergie et que nous traduisons nos belles paroles ambitieuses en actes concrets.

Tot slot zou ik graag willen opmerken dat ik ervan overtuigd ben dat wij op het gebied van energie-efficiëntie en energiebesparingen de zaken echt serieus moeten nemen en daadwerkelijk actie moeten ondernemen. Als wij dat niet doen, zullen wij er niet in slagen om onze ambitieuze doelstellingen in het kader van het debat over het energiebeleid te verwezenlijken, namelijk onafhankelijkheid en continuïteit van de energievoorziening. Zonder serieuze maatregelen kunnen wij ook de grote risico’s niet elimineren, namelijk de klimaatverandering en het nucleaire risico. Daarvoor is het nodig dat onze mooie, ambitieuze woorden in daden worden omg ...[+++]


C'est pourquoi ses services se préparent de longue date à répondre aux nouvelles exigences et aux nouvelles possibilités qui l'attendent, et à l'heure où nous entrons dans la phase ultime de préparation, j'ai la conviction que nous réussirons à faire de cet élargissement un succès du point de vue de son organisation ainsi qu'une avancée politique et économique majeure pour notre continent».

Haar diensten zijn daarom al geruime tijd in de weer om gereed te zijn voor de nieuwe eisen en kansen. Nu wij de eindfase van de voorbereiding ingaan, ben ik vol vertrouwen in ons vermogen om ervoor te zorgen dat de uitbreiding niet alleen een grote politieke en economische vooruitgang voor ons werelddeel zal betekenen, maar ook een organisatorisch succes zal zijn".




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous réussirons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réussirons ->

Date index: 2021-04-28
w