Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous savons naturellement " (Frans → Nederlands) :

Nous le savons, la Défense va passer de 32.000 à 25.000 militaires dans les années à venir, entre autres suite aux départs naturels et aux réductions de budget.

De komende jaren zal het personeel van Defensie inkrimpen van 32.000 tot 25.000 militairen, onder meer door natuurlijke afvloeiingen en begrotingsbesparingen.


Chers collègues, nous savons naturellement que nous devons consolider et approfondir la coordination économique et la convergence au sein de la zone euro.

Collega’s, we weten natuurlijk dat we de economische coördinatie en de convergentie in de eurozone moeten versterken en verdiepen.


Nous savons naturellement que la plupart des instruments relèvent de l’échelon national, mais cela ne devrait pas empêcher les dirigeants européens de débattre, à l’échelle de l’Union, de la manière dont ils peuvent coordonner leurs actions.

Het is ons natuurlijk bekend dat de instrumenten vooral op nationaal niveau te vinden zijn, maar dat zou geen reden mogen zijn voor Europese leiders om niet op Europees niveau te overleggen over de juiste afstemming van hun maatregelen.


C’est notre capital naturel que nous dilapidons sans compter – et nous savons tous ce qui arrive quand on emprunte au-delà de ses moyens.

Ze is ons natuurlijke kapitaal dat we te snel verbruiken – en we weten allemaal wat er gebeurt wanneer we onze schuld niet kunnen afbetalen.


Peut-être y avait-il une sorte de justification à cela, mais nous ne savons pas combien de temps cette politique restera en vigueur. Je tiens aussi à ce que nous évaluions la façon dont nous avons mis en place ces instruments qui nous séparent de nombreuses personnes qui veulent tout naturellement se rendre dans notre espace, dans l’espace Schengen.

Misschien was hier een gegronde reden voor, maar we weten niet hoe lang dit beleid nog van kracht zal blijven. Ik zou daarom willen onderzoeken hoe het mogelijk is dat wij instrumenten hebben ingevoerd die ons scheiden van een grote groep mensen die logischerwijs naar ons gebied, het Schengengebied, willen komen.


Mais nous savons aussi naturellement que, face à la situation très préoccupante qui règne au Proche-Orient, suite à la guerre de Gaza – nous en avons discuté aujourd’hui – effectivement, nous avons un problème: nous ne pouvons pas laisser l’Union pour la Méditerranée dans un vide politique.

Wij weten natuurlijk ook dat wij wegens de uitermate zorgwekkende situatie in het Midden-Oosten ten gevolg van de oorlog in Gaza – waarover we vandaag hebben gesproken – een probleem hebben. We mogen de Unie voor het Middellandse-Zeegebied niet in een politiek vacuüm laten.


Mais nous avons de sérieux problèmes: John Bowis évoquait les orgues d’église il y a quelques instants, et nous savons naturellement qu’il s’agit là d’inepties.

We hebben grote problemen: de heer Bowis had het net nog over kerkorgels.


Nous savons naturellement quel était le but de l'institution du Sénat en 1830.

Wij weten natuurlijk wel met welke bedoeling de Senaat in 1830 werd opgericht.


Nous savons que c'est une source d'eau minérale naturelle qui est exploitée au coeur des forêts de Gaume, mais il m'est revenu que votre famille et vos amis apprécient votre engagement dans une coopérative lorraine de fabrication artisanale de jus de pomme.

Wij weten dat er in de bossen van de Gaume een natuurlijke mineraalwaterbron wordt geëxploiteerd, maar ik heb ook vernomen dat uw familie en uw vrienden opgetogen zijn over uw activiteiten in een coöperatieve voor de ambachtelijke vervaardiging van appelsap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons naturellement ->

Date index: 2024-08-15
w