Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous savons toutefois » (Français → Néerlandais) :

Nous savons toutefois que peu de bénéficiaires introduisent une demande visant à pouvoir séjourner à l'étranger puisque l'Office national des pensions n'aurait reçu que 103 demandes en 2009.

Men weet echter dat weinig gerechtigden een aanvraag indienen om in het buitenland te mogen verblijven. De Rijksdienst voor pensioenen kreeg slechts 103 aanvragen in 2009.


Nous savons toutefois que ce sujet est délicat, précisément pour la démocratie.

Maar wij weten dat dit, juist voor de democratie, een delicate aangelegenheid is.


Nous savons toutefois que peu de bénéficiaires introduisent une demande pour pouvoir séjourner à l'étranger puisque l'Office national des pensions n'aurait reçu que 103 demandes en 2009.

Wij weten echter dat weinig gerechtigden een aanvraag indienen om in het buitenland te mogen verblijven. De Rijksdienst voor pensioenen kreeg slechts 103 aanvragen in 2009.


Nous savons toutefois que la prise de GHB est risquée en raison de la forte courbe dose-effet (Van Parijs, 2009) ; en d'autres mots, la limite entre l'effet recherché par le consommateur et une overdose est très proche.

We weten echter dat de inname van GHB risicovol is omwille van de steile dosis-respons curve (Van Parijs, 2009); m.a.w. de grens tussen een door de gebruiker gewenst effect en een overdosis is zeer dun.


À ce jour, nous savons toutefois que cette conférence interministérielle n'a pas (encore) eu lieu.

Vandaag weten we echter dat deze interministeriële conferentie er (nog) niet kwam.


Naturellement, l’Union européenne met du temps à trouver un leadership, surtout en politique étrangère; toutefois, comme nous le savons, certaines situations surviennent et elles ne nous accordent malheureusement pas le temps dont nous voudrions disposer, elles exigent en fait des mesures rapides et de la prévoyance.

Natuurlijk is er tijd nodig voordat de Europese Unie een hoofdrol kan spelen, met name met betrekking tot het buitenlands beleid, maar zoals bekend doen er zich soms situaties voor waarin de gewenste tijd helaas ontbreekt en waarin snel en met een vooruitziende blik gehandeld moet worden.


Nous savons toutefois que pour l’une ou l’autre raison, les projets culturels ne sont pas très appréciés au sein du Parlement européen, ou du moins au sein de l’Union européenne ou du Conseil.

Wij weten echter dat er om een of andere reden in het Europees Parlement, of in ieder geval in de Europese Commissie en de Raad, momenteel onvoldoende waardering is voor culturele projecten en hun betekenis.


Toutefois, quand nous savons qu’il existe des produits chimiques aux effets extrêmement néfastes et quand nous savons aussi qu’il existe une alternative à bon nombre de ces produits chimiques, il va sans dire que nous devons remplacer les produits dangereux par des alternatives sûres.

Wanneer we echter weten dat er chemische stoffen zijn die zeer schadelijke effecten hebben en dat er alternatieven zijn voor vele van deze chemische stoffen, moeten we natuurlijk de gevaarlijke stoffen vervangen door de veilige alternatieven.


Force est toutefois de reconnaître que lorsque nous voyons des choses telles que ce qui s’est passé au Marriott Hotel d’Islamabad, ou ce qui se produit à nouveau maintenant en Espagne, lorsque nous sommes confrontés en permanence à ce type de violence - et nous savons tous que les attaques planifiées par ces assassins le sont via des canaux d’information modernes, avant d’être traités via les médias à l’aide de technologies modernes de l’information et de la communication ...[+++]

Maar het is natuurlijk zo dat als er dingen gebeuren zoals in het Marriott Hotel in Islamabad of zoals nu weer in Spanje, als we constant met dergelijk geweld worden geconfronteerd – en we weten allemaal dat wat deze moordenaars beramen via moderne informatiekanalen wordt voorbereid en vervolgens via moderne informatie- en communicatietechnologie wordt verwerkt – dat we dan ook geen andere keus hebben.


Nous ne savons toutefois pas encore si 2005 verra l’arrivée d’un nouveau statut des députés. Mais à en juger par les signaux que nous recevons, j’estime qu’il convient d’intégrer cette composante dans le budget.

We weten nog niet of er in 2005 een nieuw Statuut van de leden zal liggen, maar op grond van de signalen die wij krijgen vind ik het correct dat we daar in de begroting rekening mee houden.




D'autres ont cherché : nous savons toutefois     comme nous     nous le savons     politique étrangère toutefois     quand nous     quand nous savons     toutefois     lorsque nous     nous savons     force est toutefois     nous     nous ne savons     savons toutefois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons toutefois ->

Date index: 2023-08-28
w