Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serions vraiment heureux » (Français → Néerlandais) :

Dans un ordre qui nous serait propre, nous serions vraiment mieux à même de marquer un code de déontologie de notre empreinte.

Binnen een eigen orde zouden we veel beter in staat zijn een stempel te drukken op een deontologische code.


Dans un ordre qui nous serait propre, nous serions vraiment mieux à même de marquer un code de déontologie de notre empreinte.

Binnen een eigen orde zouden we veel beter in staat zijn een stempel te drukken op een deontologische code.


Soit dit en passant, nous serions vraiment heureux d’avoir voix au chapitre pour décider qui définit les tests de résistance – cette question ne peut être laissée aux exploitants des centrales nucléaires eux-mêmes – et qui met en œuvre les tests et les évalue.

Overigens willen we er heel graag over meepraten wie deze stresstesten vaststelt – dat kunnen niet de exploitanten van kerncentrales zijn – en ook wie ze uitvoert en beoordeelt.


Nous serions heureux de connaître la nature de ces initiatives.

Graag vernamen we wat deze initiatieven inhouden.


Enfin, je voudrais ajouter que nous serions très ouverts à trouver une solution rapidement en deuxième lecture. Et nous serions vraiment reconnaissants si cela était possible. En d’autres termes, au lieu de suivre la procédure normale de la deuxième lecture, nous proposerions d’essayer de trouver ce que l’on appelle un accord rapide en deuxième lecture.

Tot slot wil ik erop wijzen dat we het zeer zouden waarderen, en er absoluut voorstander van zouden zijn, wanneer we het in de tweede lezing snel met elkaar eens zouden kunnen worden. We willen liever niet de normale procedure van de tweede lezing volgen, maar als het enigszins kan een zogenaamde early second reading agreement sluiten.


En tant qu’Européens, nous devrions bien sûr toujours être du côté de la liberté et de la démocratie, et nous serions très heureux si cela devait être le cas.

We zouden als Europeanen steeds aan de kant van vrijheid en democratie moeten staan, en het zou ons verheugen indien dit het geval was.


Ne nous réservez pas un verrouillage au Conseil. Ne nous réservez pas un verrouillage à la task force, et essayez même peut-être d’expliquer à M. Van Rompuy que nous serions très heureux de le voir à la commission ECON, comme nous le lui avons demandé.

Kunt u misschien trachten aan de heer Van Rompuy uit te leggen dat wij zeer ingenomen zouden zijn met zijn aanwezigheid in de Commissie economische en monetaire zaken, zoals wij hem hebben gevraagd?


L’accord final ne sera contraignant que pour les pays qui l’ont signé, même si nous serions évidemment heureux que d’autres pays, surtout les économies émergentes, nous rejoignent ultérieurement.

De uiteindelijke overeenkomst zal alleen bindend zijn voor de landen die hebben ondertekend, hoewel het ons natuurlijk zou verheugen als meer landen, met name opkomende economieën, zich vervolgens zouden aansluiten.


Nous serions effectivement heureux de disposer des données concernant les différentes zones de police.

We zouden inderdaad graag de gegevens krijgen met betrekking tot de verschillende politiezones.


En ce qui concerne les autres missions, madame, je suis vraiment désolée mais nous ne pouvons pas, en tant que femmes, ne pas aller là où nous serions en danger simplement parce que les hommes n'ont pas compris les règles élémentaires du savoir-vivre dont fait partie le respect des autres.

Wat de andere missies betreft, vind ik dat we als vrouwen niet kunnen beslissen om plaatsen waar we gevaar zouden kunnen lopen, te vermijden, gewoon omdat de mannen de elementaire regels van wellevendheid, waaronder respect voor de anderen, niet hebben begrepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions vraiment heureux ->

Date index: 2021-01-19
w