Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serions évidemment " (Frans → Nederlands) :

L’accord final ne sera contraignant que pour les pays qui l’ont signé, même si nous serions évidemment heureux que d’autres pays, surtout les économies émergentes, nous rejoignent ultérieurement.

De uiteindelijke overeenkomst zal alleen bindend zijn voor de landen die hebben ondertekend, hoewel het ons natuurlijk zou verheugen als meer landen, met name opkomende economieën, zich vervolgens zouden aansluiten.


Mais nous serions évidemment contents si le ministre Picqué pouvait nous préciser un délai aujourd'hui.

Maar het zou natuurlijk wel handig zijn mocht minister Picqué vandaag al een termijn kunnen aangeven.


En agissant de la sorte, nous serions évidemment en avance sur d'autres pays européens.

We zouden in Bagdad dus opnieuw een Belgische residentie en een ambassade hebben, waarmee we vooruitlopen op de andere Europese landen.


D'ailleurs, monsieur Coveliers, si nous n'avions pas longuement discuté, notamment ce matin, de propositions qui n'étaient pas à l'ordre du jour, comme le référendum - question évidemment intéressante mais que vous agitez à bon escient pour vous soustraire à un débat qui est à l'ordre du jour - nous n'en serions peut-être pas là (Protestations sur les bancs du VLD et du Vlaams Blok)

Als er niet zolang gepraat werd over voorstellen die niet op de agenda stonden, zoals het referendum, mijnheer Coveliers, stonden we nu al veel verder (Protest van VLD en Vlaams Blok)




Anderen hebben gezocht naar : même si nous serions évidemment     nous serions évidemment     nous     nous n'en serions     question évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions évidemment ->

Date index: 2023-02-23
w