Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serons désormais » (Français → Néerlandais) :

Suite aux récents accords du Lombard, nous serons désormais en présence d'un scrutin en vue de désigner, d'une part, 72 sièges pour les listes du groupe linguistique français et, d'autre part, 17 sièges pour les listes du groupe linguistique néerlandais.

Ten gevolge van de recente Lombardakkoorden werden daar voortaan op een lijst 72 Franstalige parlementsleden en 17 Nederlandstalige parlementsleden verkozen.


Désormais, nous serons en mesure, en quelques clics, de conseiller toutes les parties concernant les moyens adéquats à utiliser dans le cadre d’un dossier.

Voortaan zullen wij met enkele muisklikken in staat zijn alle partijen te adviseren aangaande de gepaste middelen voor aanwending in het kader van een dossier.


Ce qui paraissait utopique est désormais inscrit dans l’essentiel de nos relations avec la Commission puisque nous serons pleinement consultés sur les mandats de négociations.

Wat altijd een utopie leek, is nu een essentieel onderdeel van onze betrekkingen met de Commissie, aangezien wij volledig zullen worden geraadpleegd over de onderhandelingsmandaten.


Or, si nous disposons d'une politique de frontières extérieures partagées – que chacun contribue à surveiller – d'une politique d'intégration et d'un statut commun, nous ne serons pas tentés de critiquer un pays qui réagit à la présence de 700 000 travailleurs irréguliers en faisant en sorte qu'ils travaillent désormais dans la légalité.

Als wij een beleid hebben van gemeenschappelijke buitengrenzen, waar alle landen samen toezicht op houden, en een beleid van integratie en gemeenschappelijke status, worden we niet verleid tot kritiek op een land dat een probleem van 700 000 illegale arbeiders aanpakt, zodat ze legaal kunnen worden.


Jusqu’à présent, nous, les nouveaux États membres, nous avons été des pays de transit, mais désormais nous serons aussi des pays de destination et notre responsabilité grandira alors que nous aussi nous avons besoin de nouvelle main-d’œuvre.

Tot nu toe waren wij nieuwe lidstaten doorvoerlanden, maar nu zullen wij ook landen van bestemming worden en onze verantwoordelijkheid zal toenemen, aangezien wij ook behoefte hebben aan nieuwe arbeidskrachten.


Ayant désormais reçu l’assurance que nous serons impliqués, en tant qu’institution, dans l’éventuelle activation d’une clause de sauvegarde, nous répétons notre plein soutien à la Roumanie, un pays qui possède à présent les ressources nécessaires pour garantir que cette clause soit superflue.

Nu wij de waarborg hebben gekregen dat wij als instelling ook bij de eventuele activering van de vrijwaringsclausule zullen worden betrokken, herhalen wij onze volle steun aan Roemenië. Het land heeft nu alle middelen in handen om ervoor te zorgen dat die clausule niet moet worden ingeroepen.


Lorsque nous rentrerons chez nous vendredi et qu’une administration locale, un agriculteur, une association de défense de l’environnement ou notre voisin lui-même nous demandera ce que nous avons accepté, ce que cela signifie pour eux concrètement et comment les choses devraient désormais évoluer, nous serons incapables de donner une réponse.

Als we vrijdag teruggaan naar huis en een lokaal bestuur, een boer, een natuurvereniging of, waarom niet, onze buurman vraagt wat wij nu eigenlijk hebben goedgekeurd, wat dat nu concreet voor hen betekent en wat er nu verder mee gebeurt, dan moeten wij het antwoord schuldig blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons désormais ->

Date index: 2024-03-28
w