Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serons prochainement » (Français → Néerlandais) :

Nous serons sans doute fixés prochainement et nous pourrons alors informer les parlementaires sur ses ambitions.

Binnenkort weten we ongetwijfeld meer en dan kunnen wij de parlementsleden over haar ambities informeren.


En outre, les ressources financières communes sont honteusement inadéquates, comme en témoignent les perspectives financières sur lesquelles nous serons prochainement amenés à nous prononcer.

Erger nog is dat de beschikbare communautaire middelen ernstig tekort schieten, wat nog eens bevestigd wordt door de financiële vooruitzichten waarover we binnenkort zullen stemmen.


Le 21 novembre prochain, nous mobiliserons ensemble l’instrument de flexibilité conformément à nos propositions, ce qui signifie que l’année prochaine, nous ne serons pas aussi facilement disponibles pour des amendements.

Op 21 november stellen we, overeenkomstig onze voorstellen, gezamenlijk het flexibiliteitsinstrument in werking.


J’espère toutefois que grâce au rapport de M. Cocilovo, aux amendements qui y seront introduits et au soutien fondamental de l’Assemblée à la proposition de la Commission, nous serons prochainement en mesure d’amener le Conseil à adopter une position commune qui soit suffisamment proche de la proposition du Parlement pour permettre rapidement, en deuxième lecture ou par le biais d’une rapide procédure de conciliation, l’adoption de cette directive capitale au bon équilibre des transports au sein de l’Union européenne.

Ik hoop echter dat wij dankzij het verslag-Cocilovo, de amendementen die nog worden toegevoegd en de fundamentele steun van dit Parlement aan het Commissievoorstel binnenkort een gemeenschappelijk standpunt kunnen bereiken bij de Raad waarmee het voorstel van het Parlement zo dicht mogelijk wordt benaderd, zodat wij snel, bijvoorbeeld bij tweede lezing, kunnen komen tot goedkeuring van deze zeer belangrijke richtlijn die moet zorgen voor meer evenwicht binnen de Europese transportsector.


Verheugen, vice-président de la Commission . - (DE) Monsieur le Président, honorables Députés, l’initiative majeure pour la croissance et l’emploi dont nous débattons aujourd’hui au sein de cette Assemblée est le plus important des projets élaborés par la Commission pour les cinq prochaines années; c’est sur sa réussite que nous serons jugés - et nous ne serons d’ailleurs pas les seuls.

Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het grote initiatief voor groei en werkgelegenheid dat wij hier vandaag behandelen, is het belangrijkste project waar de Commissie zich de komende vijf jaar mee gaat bezighouden.


Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, honorables Députés, l’initiative majeure pour la croissance et l’emploi dont nous débattons aujourd’hui au sein de cette Assemblée est le plus important des projets élaborés par la Commission pour les cinq prochaines années; c’est sur sa réussite que nous serons jugés - et nous ne serons d’ailleurs pas les seuls.

Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het grote initiatief voor groei en werkgelegenheid dat wij hier vandaag behandelen, is het belangrijkste project waar de Commissie zich de komende vijf jaar mee gaat bezighouden.


Utilisez notre poids électoral et montrez aux francophones que nous en serons peut-être la fois prochaine et que, dans ce cas, nous voudrons faire un pas de plus s'ils ne se montrent pas raisonnables.

Gebruik ons electoraal gewicht en wijs er de Franstaligen op dat we er de volgende keer misschien bij zullen zijn en we in dat geval een stap verder zullen willen doen als ze niet redelijk zijn.


Nous serons donc attentifs à la manière dont vous présenterez ce plan d'équipement dans les prochaines semaines, sans doute en juillet.

We zullen toezien op de manier waarop de staatssecretaris dit uitrustingsplan de komende weken, wellicht in juli, voorstelt.


Nous serons attentifs au contenu de l'arrêté royal qui sera prochainement pris et qui suscite déjà des réactions.

We zullen nauw toezien op de inhoud van het koninklijke besluit dat eerstdaags wordt genomen en dat al reacties heeft opgewekt.


- Dès avril prochain, nous serons très attentifs en ce qui concerne les retards.

- Vanaf april eerstkomende zullen wij nauwlettend op de vertragingen toezien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons prochainement ->

Date index: 2023-12-10
w