Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ

Traduction de «nous sommes adressés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ou - dans la mesure où il s'agissait d'une initiative de l'Union européenne - lorsque nous nous sommes adressés à l'ancien président des États-Unis pour lui demander et le convaincre d'organiser la première réunion du G20 au niveau des chefs d'État et de gouvernement, parce que c'était un moyen de mettre en œuvre une approche coopérative au niveau mondial et d'éviter les affres du protectionnisme, une solution tentante en période de crise.

Wij – want het initiatief ging uit van de Europese Unie – hebben ook de vorige president van de Verenigde Staten van Amerika gevraagd en overtuigd om de eerste G20-bijeenkomst voor staatshoofden en regeringsleiders te organiseren, aangezien zo een wereldwijde samenwerking mogelijk werd en een terugkeer naar een bedenkelijk en rampzalig protectionisme kon worden vermeden.


Etrangement, dans un article paru dans Le Monde ( [http ...]

Vreemd genoeg geeft één van de verantwoordelijken van GV in een artikel in Le Monde aan ( [http ...]


Ici également il serait éventuellement utile que l'IBPT s'adresse systématiquement à l'ORB. e) Nous ne sommes pas représentés au sein de l'UIT-R SG7.

Ook hier zou het eventueel nuttig zijn wanneer het BIPT zich stelselmatig zou richten tot het KSB. e) België is niet vertegenwoordigd in de ITU-R SG7.


Vous pouvez consulter la liste détaillée sur APD en ligne, un site Internet public qui reprend toutes les interventions de la Coopération belge au développement (adresse : [http ...]

Voor een gedetailleerd overzicht kan u terecht op ODA online, een publieke website waar alle interventies van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking zijn opgenomen (precieze link : [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi nous nous sommes adressés au Conseil et lui avons demandé de faire en sorte, si l’accord est accepté et si nous pouvons protéger les données de notre voie – celle entre l’UE et les États-Unis – qu’il agisse de même.

Daarom zijn we naar de Raad gegaan en hebben we gezegd dat die ervoor moet zorgen dat, als dit wordt overeengekomen en als we de gegevens in ons spoor – het spoor tussen de EU en de Verenigde Staten – kunnen beschermen, de Raad dat ook moet doen.


En ce qui concerne notre Parlement - et je m’adresse à mes collègues députés -, le droit que nous créons, puisque nous sommes des législateurs, doit être clair et intelligible, car ce n’est qu’à cette condition qu’il peut être transposé facilement aux systèmes nationaux et que moins de problèmes lui seront imputables.

Wat het Parlement betreft – en ik richt me hierbij tot mijn collega's – het recht, dat wij als wetgevers maken, moet helder en begrijpelijk zijn, want alleen als het begrijpelijk is, zal het gemakkelijk kunnen worden omgezet in de nationale systemen en zullen er minder problemen uit voortvloeien.


De même, nous sommes en droit de nous demander s’il est normal que le FBI connaisse le nom, l’adresse, l’adresse électronique, le numéro de carte de crédit et le nombre de valises des personnes qui se rendent aux États-Unis et s’il devrait être permis de stocker ces données pendant une durée qui peut atteindre 15 ans.

Een net zo dubieuze kwestie is de vraag of de FBI op de hoogte moet zijn van de naam, het adres, het e-mailadres, het creditcardnummer en het aantal koffers van mensen die naar de Verenigde Staten reizen en of de FBI deze gegevens vijftien jaar lang mag bewaren.


Je voudrais donc adresser mon message à la Syrie: nous sommes et nous sommes désireux de tirer la Syrie de l’isolement dans lequel elle a été placée à un moment donné.

Ik wilde dan ook graag de volgende boodschap tot Syrië richten: wij staan klaar en wij willen Syrië graag uit het isolement halen waarin het op een gegeven moment is geplaatst.


Nous nous sommes adressé à tous les acteurs et organisations les plus importants.

Wij hebben met alle belangrijke actoren en organisaties daar gesproken.


Afin de répondre le plus correctement possible, nous nous sommes adressés au Collège des procureurs généraux pour obtenir les informations demandées.

Teneinde zo correct mogelijk te antwoorden, hebben wij ons gewend tot het College van procureurs-generaal om de gevraagde gegevens te verkrijgen.




D'autres ont cherché : nous sommes adressés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes adressés ->

Date index: 2021-09-16
w