Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ

Traduction de «nous sommes enfin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes enfin sur la bonne voie et nous devons continuer à travailler avec cohérence et détermination».

We zijn eindelijk op de goede weg, nu moeten we consequent en vastberaden doorzetten".


« Grâce à cette Agence », ont déclaré le vice-président Franco Frattini et le ministre Luc Frieden, « nous sommes enfin dotés, au niveau européen, d'un mécanisme de coopération opérationnelle efficace pour les gardes-frontières nationaux.

« Grâce à cette Agence », zo zeggen vicevoorzitter Franco Frattini en minister Luc Frieden, « nous sommes enfin dotés, au niveau européen, d'un mécanisme de coopération opérationnelle efficace pour les gardes-frontières nationaux.


« Grâce à cette Agence », ont déclaré le vice-président Franco Frattini et le ministre Luc Frieden, « nous sommes enfin dotés, au niveau européen, d'un mécanisme de coopération opérationnelle efficace pour les gardes-frontières nationaux.

« Grâce à cette Agence », zo zeggen vicevoorzitter Franco Frattini en minister Luc Frieden, « nous sommes enfin dotés, au niveau européen, d'un mécanisme de coopération opérationnelle efficace pour les gardes-frontières nationaux.


« Grâce à cette Agence », ont déclaré le vice-président Franco Frattini et le ministre Luc Frieden, « nous sommes enfin dotés, au niveau européen, d'un mécanisme de coopération opérationnelle efficace pour les gardes-frontières nationaux.

« Grâce à cette Agence », zo zeggen vicevoorzitter Franco Frattini en minister Luc Frieden, « nous sommes enfin dotés, au niveau européen, d'un mécanisme de coopération opérationnelle efficace pour les gardes-frontières nationaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire Janusz Lewandowski, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget, a déclaré: «Nous y sommes enfin parvenus! Grâce au vote d’aujourd’hui au Parlement européen, nous pouvons offrir un horizon de financement prévisible à quelque 20 millions de petites et moyennes entreprises européennes, à des millions de personnes parmi les plus pauvres dans le monde, à une centaine de milliers de villes et de régions, ainsi qu'à des milliers de laboratoires et d'universités: l’Europe a tenu ses engagements!

Commissaris Janusz Lewandowski, bevoegd voor begroting en financiële programmering: "Eindelijk is het zover. Na de stemming van vandaag in het Europees Parlement kunnen we ongeveer 20 miljoen kleine en middelgrote Europese ondernemingen, miljoenen van de minstbedeelden in de wereld, circa 100 000 steden en regio's en duizenden onderzoekscentra en universiteiten een stabiel vooruitzicht op geldelijke steun bieden: Europa komt zijn beloften na!


Nous avons créé le mécanisme pour l’interconnexion en Europe afin de financer les liaisons manquantes pour créer à l'échelle du marché unique de l’UE une infrastructure unifiée dans les domaines de l’énergie, des transports et du numérique. Enfin, nous avons mis au point des obligations de projets, ou «project bonds», grâce auxquelles le budget de l’UE pourra lever des fonds auprès du secteur privé et mieux rentabiliser les sommes investies.

We hebben de Connecting Europe-faciliteit opgericht om de ontbrekende schakels in netwerkinfrastructuur op het gebied van vervoer, energie en ict voor de interne markt van de EU te financieren. En we hebben projectobligaties ontwikkeld, waarmee de EU-begroting als hefboom kan dienen voor privékapitaal en we een hoger rendement op onze geïnvesteerde euro's verkrijgen.


Enfin, puisqu'il ne faudrait pas oublier qu'il y a aussi des bonnes nouvelles, nous nous sommes félicités de voir le gouvernement de la Birmanie/du Myanmar opter pour des réformes pacifiques et l'avons encouragé à poursuivre sur cette voie.

En - aangezien we het goede nieuws niet uit het oog mogen verliezen - hebben wij toegejuicht dat de regering van Birma/Myanmar heeft gekozen voor de weg van vreedzame hervormingen, een keuze die we alleen maar kunnen aanmoedigen.


Des systèmes de recherche par satellite seront également installés dans le plus court délai réaliste sur 35% des navires opérant dans la zone de réglementation OPANO. e) Nous sommes enfin arrivés à l'allocation d'un TAC de 27 000 tonnes de flétan noir.

Ook zal zo spoedig mogelijk 35 % van de vaartuigen die in het betrokken gebied vissen met apparatuur voor het satellietvolgsysteem worden uitgerust. e) Ten slotte is er de verdeling van de TAC van 27 000 ton voor zwarte heilbot.


Je suis satisfaite des mesures prises : augmentation de la quotité exonérée, suppression de barèmes intermédiaires, allégement des charges sociales et fiscales des petites et moyennes entreprises, amélioration de la situation des indépendants.À cet égard, nous sommes enfin parvenus à faire accepter cette notion selon laquelle un enfant égale un enfant ; il a fallu combattre depuis des années, voire des décennies, pour y arriver.

Ik ben tevreden met de maatregelen: verhoging van het vrijgestelde bedrag, afschaffing van de tussenliggende belastingschalen, vermindering van de sociale en fiscale bijdragen van de kmo's, verbetering van de situatie van de zelfstandigen. Op dat vlak hebben we eindelijk bereikt dat het begrip `een kind is een kind' wordt aanvaard.


Si nous nous engageons dans un débat général, nous devrons être extrêmement attentifs à ne pas répéter cette confusion entre un arriéré qu'il faut résoudre - je pense que nous sommes tous attentifs à cela -, une migration actuelle qui est importante mais qu'il faut légaliser parce qu'elle s'inscrit dans un cadre légal et souffre d'un arriéré juridique, et, enfin, une perspective de développement qui est fondamentale pour l'avenir même de l'Europe et qu ...[+++]

Als we een algemeen debat voeren, moeten we een duidelijk onderscheid maken tussen, ten eerste, de achterstand die moet worden weggewerkt, ten tweede, de bestaande en omvangrijke migratiegolf die moet worden gelegaliseerd omdat hij in een wettelijk kader past en we een achterstand hebben, en, ten derde, een ontwikkeling die van fundamenteel belang is voor de toekomst van Europa en waarvan zonder economische migratie niets in huis zal komen.




D'autres ont cherché : nous sommes enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes enfin ->

Date index: 2024-03-16
w