Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes extrêmement déçus » (Français → Néerlandais) :

Le commissaire Hahn a ajouté que le rapport annuel de cette année sur la Turquie arrivait à un moment très important pour ce pays et pour ses relations avec l'UE: «Nous sommes extrêmement préoccupés par la dégradation de la situation en matière d'état de droit et de démocratie à la suite de la tentative manquée de coup d'État.

Commissaris Hahn voegde hieraan toe dat het jaarlijkse verslag over Turkije samenvalt met een belangrijk moment voor Turkije en in de betrekkingen tussen de EU en Turkije: "Wij maken ons ernstige zorgen over de achteruitgang van de rechtsstaat en de democratie die zich voordoet in de nasleep van de poging tot staatsgreep.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, ce n'est pas votre personne qui est attaquée dans cette affaire, Monsieur le Commissaire, mais il faut comprendre que nous sommes extrêmement déçus que la Commission ait aussi facilement cédé à la pression de certains États membres et notamment de la France.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, u wordt niet persoonlijk aangevallen in deze zaak, commissaris, maar u moet begrijpen dat wij enorm teleurgesteld zijn dat de Commissie zo gemakkelijk is gezwicht voor de druk van enkele lidstaten en met name Frankrijk.


Nous sommes des pro-Européens passionnés mais c’est précisément la raison pour laquelle nous sommes extrêmement déçus par les candidats que vous nous avez présentés et par leur qualité.

Wij zijn overtuigde voorstanders van Europa, maar juist daarom zijn wij zo teleurgesteld door de kandidaten die u ons voorstelt, en door hun kwaliteit.


Nous sommes des pro-Européens passionnés mais c’est précisément la raison pour laquelle nous sommes extrêmement déçus par les candidats que vous nous avez présentés et par leur qualité.

Wij zijn overtuigde voorstanders van Europa, maar juist daarom zijn wij zo teleurgesteld door de kandidaten die u ons voorstelt, en door hun kwaliteit.


(SV) Nous, les députés de la Liste de juin, sommes extrêmement déçus de constater le zèle de la rapporteure à poursuivre dans une question qui a très récemment été rejetée par le Conseil.

(SV) Met grote teleurstelling stellen wij van de Zweedse partij Junilistan vast dat de rapporteur zich vol enthousiasme op een aangelegenheid stort die heel onlangs door de Raad is verworpen.


«Nous sommes extrêmement fiers d'avoir réussi, en coopération avec nos partenaires des différentes institutions de l'UE, à proposer des lauréats d'un tel niveau en un délai aussi court.

"We zijn uitermate trots dat we, samen met onze partners van alle Europese instellingen, in zo'n korte tijd succesvolle kandidaten van dit kaliber hebben kunnen selecteren.


Aujourd'hui, nous sommes extrêmement préoccupés par la situation politique.

Wij zijn vandaag erg bezorgd over de politieke situatie.


- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même nous sommes abstenus de voter, car nous sommes extrêmement déçus par l’issue du Conseil européen des 22 et 23 mars.

– (EN) Mijn Britse conservatieve collega’s in het Europees Parlement en ik hebben ons van deze stemming onthouden omdat wij het resultaat van de Europese Raad van 22-23 maart ten zeerste afkeuren.


Nous sommesçus par les progrès très limités réalisés jusqu'ici dans les pourparlers entre Belgrade et Pristina.

Wij zijn teleurgesteld over de zeer beperkte vorderingen die tot op heden in de gesprekken tussen Belgrado en Pristina zijn geboekt.


Nous sommesçus par les progrès très limités réalisés jusqu'ici dans les pourparlers entre Belgrade et Pristina.

Wij zijn teleurgesteld over de zeer beperkte vorderingen die tot op heden in de gesprekken tussen Belgrado en Pristina zijn geboekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes extrêmement déçus ->

Date index: 2025-01-30
w