Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes farouchement indépendants » (Français → Néerlandais) :

La présente communication fait la démonstration que nous en sommes tous bénéficiaires. La politique commerciale de l’UE cherche à améliorer la situation des citoyens, des consommateurs, des salariés et des indépendants, des petites, moyennes et grandes entreprises, et des plus démunis dans les pays en développement, répondant aux préoccupations des personnes qui ont le sentiment d’être les perdants de la mondialisation.

Het handelsbeleid beoogt de omstandigheden te verbeteren voor burgers, consumenten, werknemers en zelfstandigen, kleine, middelgrote en grote ondernemingen en de armste ontwikkelingslanden, en komt tegemoet aan de bezorgdheid van degenen die het gevoel hebben dat zij worden benadeeld door de globalisering.


À Accenture, nous nous efforçons d'aider les réfugiés à réintégrer le marché de l'emploi en leur proposant des postes qui correspondent à leurs compétences, et nous sommes fiers de soutenir l'initiative de la Commission et de les aider à retrouver une source de revenus et leur indépendance».

Bij Accenture willen wij vluchtelingen helpen terug te keren op de arbeidsmarkt in banen die aansluiten bij hun vaardigheden, en wij zijn er trots op het initiatief van de Commissie te ondersteunen en hen zo te helpen opnieuw in hun levensonderhoud te voorzien en onafhankelijk te worden”.


C’est pareil pour nous sur le plan de l’interaction avec les gouvernements, mais nous sommes farouchement indépendants, et que nous ayons dû nous embarquer dans un certain nombre de mesures non conventionnelles, comme je viens de l’expliquer, c’était pour nous permettre de transmettre les impulsions de notre politique monétaire aussi bien que possible dans des circonstances où les marchés ne fonctionnaient pas correctement et de ce fait, les décisions que nous prenions relativement aux taux d’intérêt n’étaient pas transmises correctement au monde économique dans son ensemble.

Ik zou willen zeggen dat voor ons hetzelfde geldt op het punt van de interactie met de regeringen, maar we zijn volstrekt onafhankelijk, en we hebben een aantal uitzonderingsmaatregelen genomen om ons, zoals ik heb uitgelegd, in staat te stellen de impulsen van ons monetair beleid door te geven, alsook mogelijk in omstandigheden waarin markten niet juist functioneerden, waardoor de besluiten over rentetarieven die we namen, niet goed werden doorgegeven aan de economie als geheel.


Nous ne sommes d'ailleurs pas tenus au courant des litiges entre un travailleur et un médecin-contrôleur, à moins qu'il ne s'agisse de plaintes relatives à l'indépendance, à l'organisation du contrôle ou de problèmes déontologiques (comportement, compétence, etc.).

Deze cijfers worden eigenlijk niet gevraagd en artsen-scheidsrechters moeten niet beslechte geschillen niet melden. We worden trouwens niet op de hoogte gebracht van geschillen tussen een controlearts en een werknemer, tenzij het gaat om een klacht over de onafhankelijkheid, de organisatie van de controle of deontologische problemen (gedrag, competentie,....).


Nous sommes d'accord avec vous sur l'importance de prévoir une réintégration professionnelle efficace dans le régime des indépendants aussi.

Wij zijn het eens met u dat het ook binnen het zelfstandigenstatuut belangrijk is dat mensen na een ziekte op een goede manier kunnen re-integreren.


1. Sommes-nous d'accord sur le fait qu'il faille avoir épuisé les facultés offertes par la pension libre complémentaire pour indépendants déjà existante avant de pouvoir souscrire à une pension complémentaire du deuxième pilier?

1. Klopt het dat men alle mogelijkheden van het bestaand vrij aanvullend pensioen voor zelfstandigen moet hebben uitgeput vooraleer men een aanvullend pensioen in de tweede pijler kan afsluiten?


Recourir à ce type de questions pour construire l’État-UE est une méthode à laquelle nous sommes farouchement opposés.

Wij verzetten ons met hand en tand tegen deze manier om aangelegenheden te gebruiken voor de uitbouw van de EU-Staat.


Nous sommes farouchement opposés à la vision selon laquelle l’extermination des juifs d’Europe par les nazis viendrait d’une conception de l’histoire développée par le régime soviétique.

We zijn ten sterkste gekant tegen de visie dat de uitroeiing van de Europese joden door de nazi’s voortkwam uit een opvatting van de geschiedenis die was ontwikkeld door het Sovjet-regime.


Nous sommes farouchement opposés au terrorisme et nous faisons preuve d’une totale solidarité et compassion à l’égard des victimes et de leurs familles, dont les souffrances ont été terribles.

Wij zijn fel gekant tegen het terrorisme en telkens wanneer we stilstaan bij het leed van de slachtoffers en hun naasten zijn we onverdeeld solidair.


- (PT) Nous sommes farouchement opposés à cette proposition de directive tendant à la libéralisation des services.

- (PT) Wij zijn volledig gekant tegen deze ontwerprichtlijn betreffende de liberalisering van diensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes farouchement indépendants ->

Date index: 2022-06-11
w