Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ

Traduction de «nous sommes inspirés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour la désignation des institutions et organisations en question, nous nous sommes inspirés de la législation relative au service civil des objecteurs de conscience (art. 21 des lois du 20 février 1980 portant le statut des objecteurs de conscience en y étendant la liste des institutions, si bien qu'il sera possible au Roi de s'inspirer des dispositions des arrêtés d'exécution de cette législation (voir les arrêtés royaux du 4 septembre 1989, modifiés par les arrêtés royaux du 13 octobre 1989, l'arrêté royal du 17 janvier 1990, les arrêtés royaux du 11 avril 1990).

Voor het aanwijzen van de desbetreffende instellingen en organisaties hebben wij ons gebaseerd op de wetgeving betreffende de burgerdienst voor gewetensbezwaarden (art. 21 van de wetten van 20 februari 1980 houdende het statuut van de gewetensbezwaarden) en hebben wij de lijst van de instellingen uitgebreid, zodat de Koning zich zal kunnen baseren op de uitvoeringsbesluiten van die wetgeving (zie de koninklijke besluiten van 4 september 1989, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 oktober 1989, het koninklijk besluit van 17 januari 1990, de koninklijke besluiten van 11 april 1990).


Pour la désignation des institutions et organisations en question, nous nous sommes inspirés de la législation relative au service civil des objecteurs de conscience (art. 21 des lois du 20 février 1980 portant le statut des objecteurs de conscience en y étendant la liste des institutions, si bien qu'il sera possible au Roi de s'inspirer des dispositions des arrêtés d'exécution de cette législation (voir les arrêtés royaux du 4 septembre 1989, modifiés par les arrêtés royaux du 13 octobre 1989, l'arrêté royal du 17 janvier 1990, les arrêtés royaux du 11 avril 1990).

Voor het aanwijzen van de desbetreffende instellingen en organisaties hebben wij ons gebaseerd op de wetgeving betreffende de burgerdienst voor gewetensbezwaarden (art. 21 van de wetten van 20 februari 1980 houdende het statuut van de gewetensbezwaarden) en hebben wij de lijst van de instellingen uitgebreid, zodat de Koning zich zal kunnen baseren op de uitvoeringsbesluiten van die wetgeving (zie de koninklijke besluiten van 4 september 1989, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 oktober 1989, het koninklijk besluit van 17 januari 1990, de koninklijke besluiten van 11 april 1990).


Nous sommes confiants que, grâce à cette modernisation, les instruments de défense commerciale de l'UE resteront une référence au niveau international et constitueront, notamment, une source d'inspiration pour la réforme souhaitable des règles de l'OMC sur la question.

Zij heeft er vertrouwen in dat de voorgestelde modernisering ervoor zal zorgen dat de handelsbeschermingsinstrumenten van de EU internationaal een maatstaf zullen blijven en onder meer een bron van inspiratie voor de wenselijke hervorming van de WTO-regels ter zake zullen vormen.


Vous savez que nous nous sommes inspirés du système français, nous avons examiné comment cela fonctionnait en Belgique, nous avons constaté que le Portugal et la Grèce étaient en train de mettre sur pied leurs systèmes, ou les avaient mis sur pied ces dernières semaines. Toutefois, il est clair que les ravisseurs d’enfants ne s’arrêtent pas aux frontières et que, dès lors, les systèmes d’alerte précoce ne peuvent s’arrêter aux frontières géographiques.

U weet dat wij hebben gekeken naar het goede voorbeeld van het Franse systeem, we hebben gekeken hoe de dingen in België functioneren en we hebben kennis genomen van het feit dat Portugal en Griekenland dergelijke systemen aan het opzetten waren of dit in de afgelopen weken al hebben gedaan; maar het is duidelijk dat kinderontvoerders lak hebben aan grenzen, zodat systemen voor vroegtijdige waarschuwing niet mogen ophouden aan de nationale grenzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ces critères, nous nous sommes inspirés d'une prénorme allemande (DIN 51605), établie spécifiquement pour l'huile pure de colza pour véhicules diesel adaptés.

We hebben ons voor de criteria laten inspireren door een Duitse prenorm (DIN 51605), die specifiek werd opgesteld voor pure koolzaadolie voor aangepaste dieselvoertuigen.


Permettez-moi de vous dire que nous nous sommes inspirés de la Finlande et que j’ai proposé, dans le cadre du plan d’action interne en matière de communication, de commencer à produire un résumé récapitulatif simplifié pour chacune des propositions avancées par la Commission.

Ik kan u vertellen dat wij het goede voorbeeld van Finland zullen volgen. Ik heb namelijk voorgesteld dat wij in het kader van het interne actieplan inzake de communicatie bij elk voorstel dat door de Commissie wordt ingediend ook een samenvatting voegen die voor een leek begrijpelijk is.


Nous devons également prendre en compte les nouveaux défis auxquels nous sommes confrontés actuellement, notamment une Europe élargie, l’accélération des changements sociaux, économiques et technologiques, les tendances sous-jacentes comme la mondialisation, le vieillissement de la population et le changement climatique; nous devons actualiser les principes et la vision qui inspirent l’Union économique et monétaire.

Daarnaast moeten we rekening houden met de nieuwe uitdagingen waarvoor we ons nu gesteld zien door de uitbreiding van Europa, de steeds snellere sociale, economische en technologische veranderingen, belangrijke onderliggende trends zoals de globalisering, de vergrijzing en de klimaatverandering; we moeten de beginselen en de visie die tot de Economische en Monetaire Unie hebben geleid bijstellen.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, finalement, nous sommes sur le point de récolter les fruits de plus de deux ans et demi d’engagement soutenu de la part d’un grand nombre de personnes, à la fois à la Commission et au Parlement, qui croient fermement à la valeur ajoutée de la directive INSPIRE pour la politique de l’environnement dans l’Union européenne.

– Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, collega's, eindelijk gaan we de vruchten plukken van meer dan tweeëneenhalf jaar volgehouden inzet van heel veel mensen, zowel in de Commissie als in het Parlement, die absoluut geloven in de meerwaarde van de INSPIRE-richtlijn voor het milieubeleid in de Europese Unie.


Par ailleurs, l'accord institutionnel s'est référé à votre rapport et vos idées sur les principes de la monarchie et nous nous sommes inspirés de votre travail parlementaire pour rédiger la proposition de loi relative au code de déontologie qui s'appliquera aux membres de la famille royale.

Bovendien verwees het institutioneel akkoord naar uw verslag en uw ideeën over de principes van de monarchie en hebben we ons laten leiden door uw parlementair werk voor de redactie van het voorstel van wet met betrekking tot de deontologische code die van toepassing zal zijn op de leden van de koninklijke familie.


Comme le CD&V, nous nous sommes inspirés du système flamand de dénonciation au sein de la fonction publique.

Zoals CD&V, werden ook wij geïnspireerd door het Vlaamse meldsysteem bij het openbaar ambt.




D'autres ont cherché : nous sommes inspirés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes inspirés ->

Date index: 2022-09-11
w