Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ

Traduction de «nous sommes tellement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le contexte belge, nous ne sommes effectivement pas tellement habitués à la dynamique et au potentiel du règlement extrajudiciaire des litiges.

Het is inderdaad zo dat we binnen de Belgische context niet zo vertrouwd zijn met de dynamiek en het potentieel van buitengerechtelijke beslechting van geschillen.


Dans le contexte belge, nous ne sommes effectivement pas tellement habitués à la dynamique et au potentiel du règlement extrajudiciaire des litiges.

Het is inderdaad zo dat we binnen de Belgische context niet zo vertrouwd zijn met de dynamiek en het potentieel van buitengerechtelijke beslechting van geschillen.


Nous sommes tellement contents que le traité de Lisbonne soit enfin en vigueur et voici que face à notre premier défi d’après Lisbonne, nous laissons la presse populaire et la politique de «café du commerce» prendre le pas sur la raison.

We zijn zo blij dat het Verdrag van Lissabon eindelijk van kracht is, maar wanneer we te maken krijgen met de eerste uitdaging na Lissabon, laten we de boulevardpers en politieke tinnegieters het weer winnen van het verstand.


Nous sommes tellement contents que le traité de Lisbonne soit enfin en vigueur et voici que face à notre premier défi d’après Lisbonne, nous laissons la presse populaire et la politique de «café du commerce» prendre le pas sur la raison.

We zijn zo blij dat het Verdrag van Lissabon eindelijk van kracht is, maar wanneer we te maken krijgen met de eerste uitdaging na Lissabon, laten we de boulevardpers en politieke tinnegieters het weer winnen van het verstand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, je voudrais me remémorer Dimitris Tsatsos, alors que nous nous apprêtons à procéder à la première révision du traité de Lisbonne qui, en fin de compte, Monsieur le Président, est le traité constitutionnel pour lequel nous nous sommes tellement battus.

Juist vandaag zou ik Dimitris Tsatsos willen herdenken, nu we op het punt staan de eerste hervorming van het Verdrag van Lissabon door te voeren dat per slot van rekening, mijnheer de Voorzitter, het Grondwettelijk Verdrag is waarvoor we zo hard gestreden hebben.


Nous sommes tellement en retard qu’il est essentiel de trouver une solution qui nous permettrait d’utiliser le réseau SIS+1 après le 13 novembre 2008.

We lopen zo ver achter op schema dat het onontbeerlijk is om een oplossing te vinden voor deze situatie die ons in staat stelt om het netwerk van SIS 1+ ook na 13 november 2008 nog kunnen gebruiken.


La date butoir fixée à 2009 nous paraît trop lointaine, mais à l’impossible nul n’est tenu, même si nous sommes tellement persuadés de l’implication sérieuse et sincère de la présidence allemande et de la grande capacité de médiation et de persuasion de la chancelière Merkel que nous espérons plus ou moins qu’il sera possible de réduire ce délai.

We vrezen dat 2009 veel te ver weg ligt, maar ad impossibilia nemo tenetur – niemand is tot het onmogelijke gehouden – ook al zijn we enorm overtuigd van de sterke en oprechte inzet van het Duitse voorzitterschap, en van de grote kundigheid van bondskanselier Merkel in het bemiddelen en overtuigen, waardoor we nog altijd enige hoop koesteren dat het tijdschema wellicht ingekort kan worden.


Nous nous sommes déjà tellement éloignés l'un de l'autre qu'il n'y a même plus d'unité de jurisprudence au niveau du Conseil d'État.

We zijn echter al zover uiteengegroeid dat zelfs op het niveau van de Raad van State politiek geen eenheid van rechtspraak meer bestaat.


- Nous ne nous sommes pas tellement basés sur les propos de Kind en gezin et de la Ligue des familles.

- Ik heb me niet in de eerste plaats laten leiden door Kind en gezin en de Ligue des familles.


- Je me permets d'insister, madame la ministre, car nous sommes à la fin janvier, et le 17 avril n'est plus tellement éloigné.

- Mevrouw de minister, we zijn eind januari en 17 april is niet meer zover af.




D'autres ont cherché : nous sommes tellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes tellement ->

Date index: 2023-04-05
w