Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes toutefois pleinement » (Français → Néerlandais) :

Nous sommes toutefois en concertation avec le cabinet de mon collègue, le Ministre de l'Intérieur.

Er is wel overleg met het kabinet van mijn collega, de minister van Binnenlandse Zaken.


Nous ne sommes toutefois pas présents lors du prélèvement des échantillons, nous ne pouvons ni fouiller les bagages, ni contrôler les véhicules, ni inspecter les chambres.

We zijn echter niet aanwezig wanneer de monsters worden genomen, we kunnen de bagage niet fouilleren, we kunnen de voertuigen niet controleren, we kunnen de hotelkamers niet doorzoeken.


Nous ne sommes toutefois pas présents lors du prélèvement des échantillons, nous ne pouvons ni fouiller les bagages, ni contrôler les véhicules, ni inspecter les chambres.

We zijn echter niet aanwezig wanneer de monsters worden genomen, we kunnen de bagage niet fouilleren, we kunnen de voertuigen niet controleren, we kunnen de hotelkamers niet doorzoeken.


Nous sommes toutefois convaincus que l'intention du législateur belge en 2003 n'était nullement d'opérer une distinction entre l'état de santé passé et l'état de santé actuel, mais qu'il a toujours envisagé les termes « état de santé actuel » comme le résultat de l'ensemble des interventions médicales effectuées dans le passé.

De indiener van dit wetsvoorstel is er evenwel van overtuigd dat de Belgische wetgever in 2003 helemaal niet de bedoeling had een onderscheid te maken tussen de gezondheidstoestand in het verleden en de huidige gezondheidstoestand, maar altijd voor ogen heeft gehad dat de term « huidige gezondheidstoestand » het resultaat was van alle medische ingrepen die in het verleden zijn gebeurd.


Tout bien considéré, nous sommes arrivés à la conclusion que notre proposition respecte pleinement le principe de subsidiarité et, par conséquent, nous la maintiendrons.

Alles bij elkaar genomen, hebben we geconcludeerd dat ons voorstel volledig in overeenstemming is met het subsidiariteitsbeginsel en wij zullen het dan ook handhaven.


Toutefois, nous sommes convaincus qu'afin de faire des progrès concernant le désarmement nucléaire, il ne faut tenir compte non seulement de l'aspect humanitaire, mais aussi de l'aspect de sécurité.

Wij zijn er wel van overtuigd dat om vooruitgang te boeken in nucleaire ontwapening niet alleen de humanitaire dimensie, maar ook de veiligheidsdimensie in rekening genomen dient te worden.


Toutefois, compte tenu du court laps de temps qui s’est écoulé entre l’entrée en vigueur des règlements (CE) no 2035/2005 et (CE) no 2168/2005 et la fin de la période de programmation 2000-2006, la simplification recherchée du système de communication n’a pu être pleinement appliquée à cette période de programmation, de sorte que les cas portant sur des sommes inférieures à 10 000 EUR notifiés avant le 28 février 2006 ont dû être soustraits aux obligations en matière de co ...[+++]

Gezien de korte periode tussen de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 2035/2005 en Verordening (EG) nr. 2168/2005 en het einde van de programmeringsperiode 2000-2006 kon de beoogde vereenvoudiging van het kennisgevingssysteem echter niet volledig voor die programmeringsperiode worden voltooid, wat de opheffing van de kennisgevingsverplichtingen nodig heeft gemaakt voor gevallen waarmee een bedrag van minder dan 10 000 EUR is gemoeid en waarvan vóór 28 februari 2006 kennisgeving is gedaan.


En étant ouverts aux échanges et aux investissements mondiaux, nous sommes plus à même d’exploiter pleinement les avantages d’un marché unique efficace.

Door open te staan voor de wereldhandel en voor wereldwijde investeringen kunnen wij de voordelen van een doeltreffende interne markt beter exploiteren.


Nous sommes toutefois quelque peu étonnés que la question de l'accueil dans notre pays de ces deux cinéastes après leur éventuelle libération ait été abandonnée.

We zijn echter enigszins verwonderd omdat de vraag om beide cineasten na hun eventuele vrijlating in ons land op te vangen is weggevallen.


Nous sommes toutefois demandeurs d'un autre moyen pour maîtriser l'arriéré judiciaire et seules des mesures structurelles pourront le permettre.

Wij zijn vragende partij voor een andere oplossing om de gerechtelijke achterstand aan te pakken. Alleen structurele maatregelen kunnen dat mogelijk maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes toutefois pleinement ->

Date index: 2021-05-22
w