Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaitons dès lors inscrire cette garantie " (Frans → Nederlands) :

Nous souhaitons dès lors inscrire cette garantie explicitement dans la loi, en prévoyant que la pension minimum des travailleurs indépendants sera au moins liée au système de la garantie de revenus aux personnes âgées.

Wij wensen die garantie dan ook uitdrukkelijk in te schrijven in een wet, waarbij het minimumpensioen van de zelfstandigen minimaal gekoppeld wordt aan het systeem van de inkomensgarantie voor ouderen.


Nous souhaitons dès lors inscrire cette garantie explicitement dans une loi, en prévoyant que la pension minimum des travailleurs indépendants sera au moins liée au nouveau système de la garantie de revenus aux personnes âgées.

Wij wensen die garantie dan ook uitdrukkelijk in te schrijven in een wet, waarbij het minimumpensioen van de zelfstandigen minimaal gekoppeld wordt aan het nieuwe systeem van de inkomensgarantie voor ouderen.


Nous souhaitons dès lors inscrire cette garantie explicitement dans la loi, en prévoyant que la pension minimum des travailleurs indépendants sera au moins liée au système de la garantie de revenus aux personnes âgées.

Wij wensen die garantie dan ook uitdrukkelijk in te schrijven in een wet, waarbij het minimumpensioen van de zelfstandigen minimaal gekoppeld wordt aan het systeem van de inkomensgarantie voor ouderen.


Nous souhaitons dès lors inscrire cette garantie explicitement dans une loi, en prévoyant que la pension minimum des travailleurs indépendants sera au moins liée au nouveau système de la garantie de revenus aux personnes âgées.

Wij wensen die garantie dan ook uitdrukkelijk in te schrijven in een wet, waarbij het minimumpensioen van de zelfstandigen minimaal gekoppeld wordt aan het nieuwe systeem van de inkomensgarantie voor ouderen.


Quoi qu'il en soit, nous souhaitons tenir compte des observations concernant la prise en charge et la référence explicite à cette obligation a dès lors été supprimée du texte proposé » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0443/16, pp. 33-34).

Hoe dan ook willen de indieners tegemoet komen aan de opmerkingen rond de tenlasteneming en werd deze expliciete verwijzing naar deze verplichting dan ook geschrapt in de voorgestelde tekst » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/16, pp. 33-34).


Par dérogation au premier alinéa, un État membre ou, s'il en décide ainsi, son autorité compétente peut autoriser un organisme de sélection à inscrire dans le livre généalogique qu'il tient des reproducteurs de race pure de l'espèce équine lorsque ces animaux sont identifiés par d'autres méthodes appropriées offrant des garanties au moins équivalentes à celles d'un certificat de saillie, par exemple le contrôle de parenté fondé sur une analyse d'ADN ou une analyse de leurs groupes sanguins, ...[+++]

In afwijking van de eerste alinea kan een lidstaat, of als deze daartoe besluit, zijn bevoegde autoriteit, een stamboekvereniging toestemming geven om raszuivere fokpaarden en -ezels in te schrijven in het stamboek dat wordt bijgehouden door die stamboekvereniging indien die dieren worden geïdentificeerd aan de hand van een andere geschikte methode die ten minste dezelfde zekerheid biedt als een dekcertificaat, zoals een afstammingscontrole op basis van een dna-analyse of een bloedgroepanalyse, mits die toestemming in overeenstemming is met de beginselen die zijn vastgelegd d ...[+++]


Nous souhaitons remercier tous les membres du personnel, les détenus et les visiteurs pour cette grande solidarité.

Wij willen graag alle personeelsleden, gedetineerden en bezoekers bedanken voor deze grote solidariteit.


Nous souhaitons remercier tous les membres du personnel, les détenus et les visiteurs pour cette grande solidarité.

Wij willen graag alle personeelsleden, gedetineerden en bezoekers bedanken voor deze grote solidariteit.


Nous souhaitons dès lors, par le présent amendement, rectifier cette incohérence en inscrivant explicitement dans le texte de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 que lorsque les revenus du travailleur indépendant sont inférieurs aux deux tiers du montant minimum sur lequel sont calculées les cotisations sociales des travailleurs indépendants à titre principal (8 924,25 euros), ils peuvent néanmoins payer des cotisations PCLTI ...[+++]

Met ons amendement willen wij deze ongerijmdheid alsnog rechtzetten door in de tekst van de programmawet (I) van 24 december 2002 uitdrukkelijk te bepalen dat wanneer het inkomen van de zelfstandige lager is dan twee derden van de minimumgrens waarop zelfstandigen in hoofdberoep hun sociale bijdragen betalen (8 924,25 euro), zij toch VAPZ-bijdragen zullen mogen betalen berekend op twee derden van deze minimumgrens; hun bijdragen zouden dan kunnen berekend worden op 8 924,25 × 2/3 = 5 949,50 euro.


Notre recommandation décrit le stade que nous souhaitons avoir atteint au terme de cette première étape et notamment en ce qui concerne les droits des citoyens, le règlement financier et les nouvelles frontières extérieures.

Onze aanbeveling maakt duidelijk waar we bij het afronden van de eerste fase van de onderhandelingen willen uitkomen, met name wat betreft de rechten van burgers, de financiële regeling en de nieuwe buitengrenzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons dès lors inscrire cette garantie ->

Date index: 2023-04-10
w