Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous souhaitons réellement » (Français → Néerlandais) :

En conséquence, si nous souhaitons réellement un service universel, il nous faudra également stimuler l'implantation d'« access providers » sur tout le territoire belge.

Indien we werkelijk een universele dienst wensen, zullen we bijgevolg eveneens de vestiging van « access providers » over heel het Belgische grondgebied moeten stimuleren.


«Si nous souhaitons réellement rendre le monde meilleur et plus sûr, nous avons plus que jamais besoin de bénévoles» a déclaré M. Kofi Annan.

"Als we onze droom van een betere en veiliger wereld willen laten uitkomen, dan moeten we het meer dan ooit van vrijwilligers hebben," aldus Kofi Annan.


Elle ne doit cependant pas s’arrêter à nos frontières. Aujourd’hui, si nous souhaitons réellement nouer de solides relations avec nos voisins, nous devons mettre en place l’infrastructure indispensable à la circulation transfrontalière des biens et des personnes et réduire la bureaucratie et les goulets d'étranglement».

Als wij vandaag onze relatie met onze buren serieus willen nemen, moeten wij voorzien in de infrastructuur die nodig is voor het grensoverschrijdende verkeer van goederen en personen, en komaf maken met rompslomp en flessenhalzen".


Je pense que nous devons améliorer, sans les modifier, les fonctions de ces organes; nous avons le devoir d’améliorer l’efficacité et la productivité des instruments que nous avons donnés aux citoyens si nous souhaitons réellement contribuer à construire une Europe des peuples.

Ik denk dat we de functies van deze organisaties moeten verbeteren, zonder ze te veranderen; we hebben de plicht om de doeltreffendheid en productiviteit van de instrumenten die we de burgers hebben gegeven te verbeteren als we werkelijk willen bijdragen aan de opbouw van het Europa van de volken.


Si nous souhaitons réellement encourager le Belarus à suivre une voie pro-européenne à l’avenir, ce que nous espérons sincèrement, les arguments les plus convaincants que nous ayons à disposition sont ceux que les citoyens bélarussiens peuvent voir de leurs propres yeux.

Als we Wit-Rusland werkelijk willen aanmoedigen om in de toekomst een Europese koers te gaan varen – en we hopen oprecht dat dit zal gebeuren – dan zijn de sterkste argumenten die we daarvoor hebben, de argumenten gebaseerd op wat de Wit-Russische burgers met eigen ogen kunnen zien.


Si nous souhaitons réellement résoudre le problème, nous devons en premier lieu connaître la situation avec précision et nous avons donc demandé les informations requises aux États membres.

Als wij het probleem echt willen oplossen, moeten wij eerst de situatie precies kennen, en dus hebben wij de lidstaten verzocht om de benodigde informatie.


La vérité c’est que, si nous souhaitons réellement mettre en place une démocratie en Birmanie, nous devons nous tourner vers le gouvernement chinois et le tenir responsable.

De waarheid is dat als we echt democratische veranderingen teweeg willen brengen in Birma, we onze pijlen rechtstreeks op de Chinese regering moeten richten.


Si nous souhaitons réellement que la coordination des politiques économiques progresse, si nous voulons qu’il y ait dans ce domaine une intégration renforcée entre les différents États membres dans le marché intérieur et dans l’Union économique et monétaire et si nous désirons que l’influence externe de l’Europe s’assortisse également d’une dimension économique, il importe que la dimension économique externe de l’Union européenne soit également reflétée dans les délibérations et les discussions du Fonds monétaire.

Als we een betere coördinatie van het economisch beleid willen, als we meer integratie willen tussen de lidstaten op de interne markt en in de Economische en Monetaire Unie, als we willen dat de invloed van Europa in de wereld ook een economische dimensie kent, is het belangrijk dat die externe economische dimensie van de Europese Unie tot uitdrukking komt in de besprekingen en discussies binnen het Monetair Fonds.


Nous souhaitons que ce projet permette réellement de dégager de cette tâche les hommes nécessaires au bon fonctionnement des polices locales, de manière à ce que l'effet de la loi soit réellement celui qui est espéré et attendu par le ministre de l'Intérieur.

We hopen dat dit ontwerp de personen vrijmaakt die nodig zijn voor de goede werking van de lokale politie, zodat het door de minister van Binnenlandse Zaken vooropgestelde doel wordt bereikt.


Nous souhaitons, par exemple, intégrer des données qui permettront réellement aux entités fédérale et fédérées, non seulement, de poursuivre des objectifs mais aussi, par - et non à cause de - l'exercice de leurs compétences, d'appliquer réellement le développement durable.

We willen daarin bijvoorbeeld de elementen opnemen die de federale staat en de deelgebieden niet alleen de mogelijkheid bieden om doelstellingen na te streven, maar ook door - en niet alleen vanwege - de uitoefening van hun bevoegdheden de duurzame ontwikkeling in de praktijk te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons réellement ->

Date index: 2022-11-08
w