Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous souhaitons toutefois montrer » (Français → Néerlandais) :

Bien que nous prenions comme principe, et donc favorisions, l'autorégulation sous la supervision d'un notaire, nous souhaitons toutefois le maintien d'un contrôle ou d'une évaluation judiciaire, effectués évidemment en fonction de « l'intérêt de l'enfant », tel que nous l'avons décrit ci-dessus.

Waar we de zelfregulering, onder supervisie van de notaris, als beginsel nemen en aldus stimuleren, wensen we toch ook een rechterlijke controle of toetsing te behouden, waarbij uiteraard « het belang van het kind », zoals ook hierboven door ons omschreven, de graadmeter is.


Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik g ...[+++]


«Nous souhaitons des consultations encore plus larges sur le TTIP», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, «et nous voulons être encore plus transparents, pour pouvoir montrer clairement sur quoi portent les négociations et quelle est leur vraie nature.

"Wij willen nog meer overleggen over het TTIP," zei commissaris voor Handel Cecilia Malmström, "en nog transparanter zijn, zodat we duidelijk kunnen laten zien waar de onderhandelingen over gaan, en de vragen eromheen kunnen wegnemen.


Nous souhaitons toutefois souligner que la réponse que nous voulons donner à travers ce budget doit être une réponse qui présente ces caractéristiques.

Inderdaad is er sprake van urgentie en politieke noodzaak, maar toch willen wij erop wijzen dat het antwoord dat wij met de begroting willen geven bovenstaande kenmerken moet hebben.


L'idée maîtresse est que si nous souhaitons nous montrer à la hauteur des défis démographiques, nous devons favoriser la création de mécanismes permettant des formes de travail flexibles, et encourager la poursuite volontaire de la vie active même après l'âge minimal de la retraite.

Het hoofdpunt is dat als we de demografische uitdagingen aan willen gaan, we ondersteuning moeten bieden aan het instellen van mechanismen die flexibele arbeidsvormen mogelijk maken en we de vrijwillige voortzetting van actief leven na de minimale pensioensleeftijd moeten aanmoedigen.


Nous souhaitons toutefois souligner que nous ne pouvons créer une croissance par le libre-échange si nous n’investissons pas en même temps dans l’éducation, la santé et d’autres projets à long terme qui ressortent également à d'autres endroits du rapport.

We willen er echter op te wijzen dat we geen groei kunnen creëren via vrijhandel als we tegelijkertijd niet investeren in onderwijs, gezondheid en andere lange termijn investeringen, wat ook naar voren komt uit andere delen van het verslag.


En raison des multiples tâches au sein du service (soutien à la Multipartite, montants de référence,), nous attirons toutefois l'attention sur le fait que nous souhaitons disposer de six mois, au lieu des trois prévus initialement dans le contrat, pour procéder à l'évaluation du système.

Door de vele taken die de Dienst heeft (steun aan de Multipartite, referentiebedragen,), vestigen wij evenwel de aandacht op het feit dat we voor de evaluatie van het systeem over zes maanden willen beschikken in plaats van over de drie die eerst in de overeenkomst waren bepaald.


Nous avons choisi de nous abstenir dans le cas présent mais souhaitons toutefois témoigner notre soutien au rapporteur dans son action en faveur de finances publiques saines et de la bonne mise en œuvre du Pacte de croissance et de stabilité.

We onthouden ons in dit geval van stemming, maar willen wel graag onze steun betuigen aan de sterke inzet van de rapporteur op gezonde overheidsfinanciën en de juiste toepassing van het Stabiliteits- en groeipact.


Nous souhaitons toutefois nous efforcer de renforcer la capacité de l’UE à gérer les crises ainsi qu’à détecter et à prévenir de façon précoce les conflits par le recours, d’abord, aux moyens politiques, diplomatiques et économiques.

Wel willen we ons ervoor inzetten om de capaciteit van de EU op het gebied van crisisbeheer en vroegtijdige opsporing en preventie van conflicten te versterken, in de eerste plaats met politieke, diplomatieke en economische middelen.


Nous souhaitons toutefois montrer notre intérêt poussé et positif pour cette police.

Toch willen we onze diepgaande en positieve interesse voor die politie te tonen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons toutefois montrer ->

Date index: 2025-04-06
w