Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous souhaitons vraiment nous engager » (Français → Néerlandais) :

Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik g ...[+++]


Tel est notre engagement politique et c’est sur cette base que nous souhaitons nous adresser à l’ensemble de l’UE, et non aux seuls cénacles bruxellois, afin de rétablir la confiance et de regagner notre crédit auprès des citoyens de l’Union.

Dat is ons politiek engagement en vanuit dat gegeven willen wij, meer dan onze Brusselse basis alleen, de gehele EU bereiken om het vertrouwen van de burgers te herstellen en het terug te winnen.


«Nous souhaitons apporter la preuve à nos voisins de notre engagement en faveur d'une coopération durable dans le domaine de l’enseignement supérieur», a ajouté la commissaire Vassiliou.

Wij willen laten zien dat wij vastbesloten zijn langdurig samen te werken met onze buurlanden op het gebied van hoger onderwijs," voegde commissaris Vassiliou daar nog aan toe.


Nous ferons clairement savoir que nous souhaitons que la Grèce reste dans la zone euro tout en respectant ses engagements.

Wij zullen ook duidelijk maken dat wij willen dat Griekenland in de eurozone blijft, en dat het tegelijk zijn engagementen nakomt.


Tous ces domaines - la transparence, l’amélioration de la réglementation et la subsidiarité - sont fondamentaux si nous voulons montrer que l’Union européenne n’est pas et ne doit pas être un appareil bureaucratique, comme nos détracteurs la dépeignent parfois, que nous ne sommes pas difficiles d’accès et que nous souhaitons vraiment nous engager envers nos concitoyens.

Al deze gebieden – transparantie, betere regelgeving, subsidiariteit – zijn van doorslaggevend belang om te laten zien dat de Europese Unie, in tegenstelling tot het beeld dat onze tegenstanders soms schetsen, niet een bureaucratisch gedrocht is – en dat moet het ook niet zijn – en dat we niet afstandelijk zijn en echt in contact willen treden met burgers.


Je pense que, si nous voulons vraiment instaurer la sécurité juridique – mon objection est de nature technique –, si nous souhaitons vraiment instaurer la faculté de choisir la loi applicable, si nous entendons réellement respecter le code juridique le plus faible – car n’oublions pas que, pour choisir une loi, il faut un consensus, et que le consensus peut également être soumis à une pression considérable –, si nous comptons réellement construire un espace juridique européen, alors selon moi, il est bon que, pour ...[+++]

Ik ben van mening dat als we echt rechtszekerheid willen – en mijn bezwaar is technisch van aard –, als we echt het "forum shopping" bij de keuze van toepasselijk recht willen invoeren, als we echt het zwakste wetboek willen aanhouden – want laten we niet vergeten dat er consensus nodig is om een recht te kiezen en dat consensus ook onderhevig kan zijn aan zware druk –, en als we echt een Europese juridische ruimte willen creëren, dan is het volgens mij goed voor al deze amendementen om de keuze van recht te beperken tot het recht in de 27 lidstaten van de Europese Unie.


Un an après, nous souhaitons réaffirmer que l'UE tiendra ses engagements et reste fermement solidaire des Haïtiens».

Eén jaar later willen wij opnieuw duidelijk maken dat de EU haar verbintenissen zal nakomen en solidair blijft met de Haïtianen".


Si nous souhaitons vraiment nous rassembler pour former une seule communauté spirituelle européenne, nous devons tous nous efforcer de comprendre en profondeur les expériences historiques des nations européennes.

Als wij daadwerkelijk onderdeel van één Europese geestelijke gemeenschap willen worden, dan moeten wij de historische ervaringen van de landen van Europa proberen te begrijpen.


Tous les membres de l'OMC, pays développés et en développement, doivent traduire leurs expressions d'engagement politique en gestes concrets sur la substance, si nous voulons vraiment avoir un accord sur les modalités d'ici juillet ».

Alle WTO-leden, zowel de ontwikkelde als de ontwikkelingslanden, moeten hun algemene uitspraken van politieke bereidheid omzetten in concrete stappen, als we vóór juli tot overeenstemming willen komen over de voorwaarden".


Notre document peut faciliter la discussion que nous souhaitons engager dans les institutions européennes et avec les organisations non gouvernementales et les associations centrées sur la ville", a déclaré Mme Monika Wulf-Mathies, Commissaire pour la politique régionale.

Ons document kan de discussie die wij binnen de Europese instellingen en met verenigingen van steden en met niet-gouvernementele instanties op gang zouden willen brengen, vergemakkelijken", aldus Commissielid Monika Wulf-Mathies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons vraiment nous engager ->

Date index: 2023-10-02
w