Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous soulignions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous soulignions déjà, à l'époque, que même si les deux interprétations étaient possibles, la thèse maximaliste nous paraissait plus convaincante s'agissant de garantir, de manière effective, l'égalité des armes, le droit au silence et la protection contre des pressions indues.

Wij onderstreepten toen al dat de maximalistische visie, niettegenstaande beide interpretaties mogelijk waren, ons overtuigender leek, omwille van de wapengelijkheid, het recht op stilzwijgen en de bescherming tegen misplaatste drukuitoefening.


Et à ce propos, je me rappelle la discussion que nous avions eue lors de notre pré-sommet parlementaire avec le commissaire où, justement, nous soulignions la contradiction entre, d'un côté, l'affichage politique de la vision et de la nouvelle approche de l'Union européenne avec ses partenariats et, de l'autre, la pression exercée par l'Union européenne pour faire signer les accords de partenariat économique.

Ik herinner mij in dit verband aan de discussies die we tijdens onze voorbereidende parlementaire bijeenkomst met de commissaris hebben gevoerd. Daarin hebben wij de tegenstelling benadrukt tussen de politieke presentatie van de visie van de EU en haar nieuwe houding ten opzichte van haar partners enerzijds en de druk die de EU anderzijds uitoefent om de economische partnerschapsovereenkomsten af te sluiten.


Deuxièmement, chers collègues, je propose que nous soulignions que, pour créer un marché énergétique européen, nous sommes obligés de nous laisser guider par la logique économique et le principe de solidarité.

Ten tweede, geachte collega's, stel ik voor te benadrukken dat we ons bij het tot stand brengen van een gemeenschappelijke Europese energiemarkt moeten laten leiden door de wetten van de economie en het solidariteitsbeginsel.


Deuxièmement, chers collègues, je propose que nous soulignions que, pour créer un marché énergétique européen, nous sommes obligés de nous laisser guider par la logique économique et le principe de solidarité.

Ten tweede, geachte collega's, stel ik voor te benadrukken dat we ons bij het tot stand brengen van een gemeenschappelijke Europese energiemarkt moeten laten leiden door de wetten van de economie en het solidariteitsbeginsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est essentiel que nous soulignions clairement le fait que 20 pays sur 27 n’ont pas encore intégré les projets de loi existants dans la législation nationale, alors que les mesures qu’il nous faut encore prendre pour libéraliser le marché devront être appuyées par de nouveaux moyens complémentaires afin de mettre en œuvre ce qui a été promulgué auparavant.

Het is van fundamenteel belang dat we er uitdrukkelijk op wijzen dat 20 van de 27 landen bestaande wetgevingsvoorstellen nog altijd niet in hun nationale wetgeving hebben verwerkt, terwijl de nieuwe stappen die nog voor ons liggen voor de liberalisering van de markt, ondersteund zullen moeten worden met aanvullende middelen voor de tenuitvoerlegging van wat eerder is vastgesteld.


J’insiste sur le fait que ce n’est pas la première fois, mais il est vraiment triste, puisque nous avons l’occasion de mener ce dialogue avec la Chine et que nous sommes à la veille des Jeux olympiques de 2008, que nous ne soulignions pas sans relâche que la situation du Tibet pourrait être résolue grâce à un minimum de véritable volonté politique de la part des autorités chinoises.

Ik herhaal dat dit niet de eerste keer is, maar het begint wel een treurige zaak te worden dat we de gelegenheid hebben om die dialoog met China aan te gaan, en we er, aan de vooravond van de Olympische Spelen van 2008, niet op blijven aandringen dat het probleem van Tibet zou kunnen worden opgelost als er daadwerkelijk een beetje politieke wil bij de Chinese autoriteiten aanwezig was.


Je sais que vous n'aimez que nous soulignions la différence éthique ou philosophique entre les embryons surnuméraires d'un côté, et les embryons créés aux seules fins de la recherche, de l'autre.

U heeft niet graag dat wij wijzen op het ethisch of filosofisch onderscheid tussen overtallige embryo's en embryo's die alleen voor onderzoek worden aangemaakt. U wil dat verschil niet aanvaarden, ik wel.


J'ai toutefois le sentiment qu'on n'a pas écouté nos arguments dans lesquels nous soulignions qu'il est important de contrôler la Commission de contrôle et d'évaluation au moment où la loi est étendue aux personnes vulnérables telles que les enfants.

Ik heb echter het gevoel dat niet naar onze argumenten werd geluisterd, waarin we onderstreepten dat het belangrijk is om toe te kijken op de Controle- en Evaluatiecommissie op het moment dat de wet wordt uitgebreid naar kwetsbare personen, zoals kinderen.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous soulignions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soulignions ->

Date index: 2023-07-02
w