Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous soutenions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est dès lors tout à fait normal que nous soutenions cette proposition, en particulier les recommandations techniques figurant à la page 13.

Het is dan ook normaal dat wij dit voorstel steunen, in het bijzonder de technische aanbevelingen op bladzijde 13.


C’est pour cela que nous devrions l’encourager et ne pas la traiter moins bien qu’un État membre de l’Union européenne ou qu’un pays candidat ayant, pour des raisons historiques diverses plus ou moins profondes, encore un long chemin à parcourir avant d’adhérer. Compte tenu du courage avec lequel le président Tadić s’est battu pour faire valoir l’option européenne, et vu la façon dont il est attaqué en Serbie, il est impératif que nous soutenions ces forces politiques et que nous les encouragions afin qu’elles puissent montrer à la population que la voie européenne est meilleure pour elle que la voie nationaliste.

Gezien de moed waarmee president Tadić voor een Europese koers heeft gestreden en de druk waaronder hij in Servië staat, is het noodzakelijk dat wij deze politieke krachten ondersteunen en aanmoedigen, zodat zij hun volk kunnen laten zien dat de weg naar Europa en niet de nationalistische weg ook voor het volk de juiste weg is.


Bien que nous soutenions sans réserve les propositions de l'Ecofin, la feuille de route et tout ce qui a été produit, nous avons des doutes quant au fait qu'ils résoudront les problèmes auxquels nous sommes confrontés en Europe.

Hoewel wij de Ecofin-voorstellen, de routekaart en alles wat is overlegd van harte steunen, betwijfelen wij of zij alle problemen die wij in Europa hebben, zullen oplossen.


Nous voulons que vous nous aidiez – et nous travaillerons avec vous dans ce but – à veiller à ce que nous soutenions un dialogue entre les intervenants sur les mesures nécessaires pour faire valoir des bénéfices pratiques mutuels semblables pour les entreprises et les consommateurs.

We willen dat u ons daarbij helpt en we zullen met u samenwerken om ervoor te zorgen dat we een dialoog tussen belanghebbenden ondersteunen over welke maatregelen noodzakelijk zijn om wederzijdse praktische voordelen te bieden voor zowel het bedrijfsleven als de consumenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons voté pour nous abstenir sur cette résolution, car, bien que nous soutenions beaucoup des points qu’elle contient, nous ne pouvons pas soutenir une résolution qui demande un siège unique au Conseil de sécurité des Nations unies pour l’Union européenne.

Wij hebben ons van stemming over deze resolutie onthouden. t Hoewel we veel van de punten die erin staan steunen, konden wij namelijk geen steun geven aan de oproep voor één zetel voor de Europese Unie in de VN-Veiligheidsraad die zij bevat.


Il importe que nous soutenions le travail du Médiateur ainsi que celui de la commission des pétitions car c'est en traitant les plaintes et pétitions envoyées par les citoyens concernant les questions communautaires que nous pouvons nous rendre compte de ce qui ne fonctionne pas bien au niveau européen et prendre des mesures correctives.

Het is van belang dat we het werk van de Ombudsman en dat van de Commissie verzoekschriften steunen, want door het behandelen van klachten en verzoekschriften over EU-kwesties van burgers kunnen we erachter komen wat op Europees niveau niet naar behoren functioneert en corrigerende maatregelen nemen.


Par ailleurs, nous avons toujours dit que nous soutenions le projet de directive qui devrait interdire, pour tous les pays, la publicité pour le tabac dès 2005.

We hebben overigens altijd gezegd dat we het ontwerp van richtlijn steunen dat tabaksreclame voor alle landen verbiedt vanaf 2005.


Dès lors, il est de l'intérêt profond d'Israël, des Palestiniens et de la communauté internationale que la mission de James Wolfensohn soit une réussite et que nous soutenions totalement ce dernier.

Het is dus in het belang van Israël, de Palestijnen en de internationale gemeenschap dat de opdracht van de heer Wolfensohn een succes wordt en dat wij hem ten volle steunen.


Mme Targnion et ses collègues ne semblent pas avoir compris que nous soutenions pleinement le texte qu'ils avaient déposé.

Mevrouw Targnion en haar collega's lijken niet te hebben begrepen dat we de tekst die ze hebben ingediend volledig steunen.


- Comme on le sait, mon groupe se compose d'Europhiles. Toutefois, bien que nous soutenions pleinement le projet de loi, un certain scepticisme subsiste.

- Zoals bekend staat mijn fractie uit Eurofielen, maar hoewel we het wetsontwerp volledig steunen, blijft er een zekere scepsis over.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous soutenions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soutenions ->

Date index: 2024-06-12
w