Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous soutenons l'approche » (Français → Néerlandais) :

3. Le financement belge se concentre sur les besoins les plus urgents en Syrie (santé, sécurité alimentaire, assistance aux groupe de population les plus vulnérables) sans pour autant perdre de vue l'approche régionale. C'est la raison pour laquelle nous soutenons aussi depuis 2012 des interventions humanitaires dans les pays de la région touchés par la crise (Liban, Jordanie et Turquie).

3. De Belgische financiering concentreert zich op de meest dringende behoeften in Syrië (gezondheid, voedselzekerheid, bijstand aan de meest kwetsbare bevolkingsgroepen) maar is hierbij nooit de regionale aanpak uit het oog verloren en ondersteunt daarom sinds 2012 ook humanitaire interventies in de door de crisis getroffen landen van de regio (Libanon, Jordanië en Turkije).


Nous soutenons vigoureusement l'approche de Mme Reding dans l'autorégulation en faveur de l'égalité hommes/femmes et sommes très heureux d'en apporter aujourd'hui la preuve en signant cet engagement».

Wij steunen de zelfregulerende aanpak van commissaris Reding op het gebied van gendergelijkheid van harte en wij zijn bijzonder verheugd dit vandaag met onze toezegging te demonstreren".


Par conséquent, en période de crise économique profonde, nous saluons l’initiative de la Commission de fournir à l’Europe une approche commune à moyen et long terme, et nous soutenons sans réserve le remarquable rapport de M. Lange, pour au moins trois raisons.

In deze tijden van ernstige economische crisis zijn wij dan ook verheugd over het initiatief van de Commissie van een gemeenschappelijke aanpak voor heel Europa voor de middellange en de lange termijn. Wij steunen het uitstekende werk van de heer Lange volledig om ten minste drie redenen.


Peut-être que cela dit quelque chose sur le travail que nous faisons en coulisses avant de nous prononcer, pour que nous adoptions la bonne approche et que nous communiquions le bon message au public - pour que nous fassions comprendre à l’opinion publique que nous soutenons le monde en développement, ceux qui ont faim, ceux qui sont dans le besoin.

Misschien zegt dit iets over het werk dat wij verrichten op de achtergrond, voordat we ons uitspreken, zodat we dit op een goede manier doen, en het publiek de passende boodschap zenden en duidelijk maken dat wij de ontwikkelingslanden en de hongerige en behoeftige mensen steunen.


C'est pourquoi, nous les Libéraux, nous soutenons la Commission dans son approche et dans son appel à un code de bonne conduite, et nous espérons qu'un tel code amènera réellement la transparence, que les motifs à la base des investissements des fonds souverains deviendront clairs et que les fonds eux-mêmes appliqueront une bonne gouvernance d'entreprise et s'y tiendront.

Wij liberalen steunen daarom de aanpak van de Commissie en de oproep voor een gedragscode en we hopen dat een dergelijke code echt voor transparantie zorgt, dat de basisredenen voor de investeringen van deze staatsinvesteringsfondsen helder worden en dat de fondsen zelf een goede corporate governance toepassen en zich daaraan houden.


- (SV) Nous avons voté en faveur de la résolution compte tenu de son approche générale, mais nous ne soutenons pas tous les points de détail technique ou les ambitions visant à réglementer par le biais de décisions politiques quels produits peuvent être fabriqués ou mis en vente – comme des chauffages extérieurs, par exemple.

− (SV) Wij stemmen voor de resolutie vanwege het algemene aspect, maar wij steunen niet alle technische details noch de ambitie om met politieke besluiten te regelen welke producten vervaardigd of verkocht mogen worden, zoals bijvoorbeeld terrasverwarmers.


Nous pensons que la Commission adopte la bonne approche, que nous soutenons, concernant les indicateurs qui rendent ce type d’analyse possible.

Naar onze mening lijkt de Commissie de juiste lijn te volgen, die wij steunen, als het gaat om de indicatoren die dit type analyse mogelijk maken.


Nous soutenons l'approche qui consiste tout d'abord à fixer un cadre budgétaire strict, à créer les marges budgétaires requises, puis à prendre des mesures équilibrées et efficaces.

We steunen de aanpak om eerst een streng budgettair kader vast te stellen, eerst de budgettaire marges te creëren en dan evenwichtige en efficiënte maatregelen te nemen.


Nous nous associons à la dénonciation de la condamnation des cinq infirmières bulgares et du médecin palestinien et nous soutenons l'approche solidaire.

Ook wij laken de veroordeling van de vijf Bulgaarse verpleegsters en de Palestijnse arts en pleiten voor een solidaire aanpak.


La résolution amendée est équilibrée. Elle attire surtout l'attention sur la responsabilité internationale, illustre l'approche pacifiste du conflit en Somalie que nous soutenons par respect des droits de l'homme et souligne l'importance d'une aide économique.

De geamendeerde resolutie is evenwichtig en wijst vooral op de internationale verantwoordelijkheid, illustreert de pacifistische visie op het conflict in Somalië die wij uit respect voor de mensenrechten voorstaan en beklemtoont het belang van economische steun.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soutenons l'approche ->

Date index: 2023-01-15
w