Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous subissons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les menaces que nous subissons à un niveau jamais égalé depuis un an et demi, nous imposent une coopération et une collaboration maximale avec les pays membres de l'Union européenne et au niveau international.

De ongeziene terreurdreiging die sinds anderhalf jaar heerst, noopt ons tot een zo nauw mogelijke samenwerking met de lidstaten van de Europese Unie en op internationaal niveau.


En Belgique, au niveau des catastrophes naturelles, nous subissons principalement des pluies intenses, des inondations, de la grêle, des pluies intenses de longue durée, des pluies intenses avec de la grêle, des tempêtes, des tornades, de la neige et des calamités tectoniques.

In ons land hebben we hoofdzakelijk te lijden onder overvloedige regen, overstromingen, hagel, langdurige intense regen, intense regen met hagel, storm, tornado's, sneeuw en aardbevingen.


Nous sommes tributaires de chocs internationaux: crise financière, choc pétrolier, etc., nous subissons des récessions, une diminution des recettes fiscales dues à des facteurs exogènes divers.

We zijn afhankelijk van internationale schokken : financiële crisis, olieschok, enz., we ondergaan recessies, een daling van de belastingontvangsten als gevolg van diverse exogene factoren.


Nous subissons actuellement toujours les effets de la crise économique.

De gevolgen van de economische crisis zijn echter nog steeds voelbaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà le nœud du problème. Nous en subissons à présent les conséquences, et nous nous trouvons à un tournant.

Dat is de kern van het probleem, en nu zitten we met de gevolgen en staan we op een keerpunt.


Nous agissons et nous nous affirmons en tant qu’Union, ou nous subissons et nous nous laissons marginaliser.

We handelen en doen ons gelden als een Unie, of we leggen ons erbij neer en laten ons marginaliseren.


Nous subissons encore les effets de la décision prise en 2007, et des solutions doivent être trouvées.

We leven nog altijd met de gevolgen van de beslissing uit 2007 en er moeten oplossingen worden gevonden.


C'est un dossier que nous allons suivre attentivement car nous subissons les ravages de la drogue achetée aux Pays-Bas sur la jeunesse de Visé, Liège, etc.

We zullen dit dossier van nabij opvolgen want we zien met lede ogen aan wat het drugsgebruik aanricht onder de jongeren van Wezet, Luik, enz.


Toutefois, nous subissons les conséquences de l'autorégulation dans le secteur financier.

Wij zien evenwel welke gevolgen zelfregulering in de financiële sector heeft.


Tout cela alors que nous subissons la plus grave crise économique des cinquante dernières années.

Dat alles terwijl we de grootste economische crisis in vijftig jaar beleven.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous subissons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous subissons ->

Date index: 2021-02-16
w