Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous surmonterons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous surmonterons la crise non par la voie d'une révolution, mais par la voie de la réforme et de l'évolution.

We zullen de crisis niet middels een revolutie overwinnen, maar door hervorming en evolutie.


Car ce n’est qu’ainsi que nous surmonterons également cette phase de la crise.

Alleen dan kunnen we ook deze fase van de crisis achter ons laten.


Permettez-moi d'abord d'expliquer la deuxième raison qui me permet d'être convaincu que nous surmonterons cette crise: les États membres opèrent des réformes économiques ambitieuses qui donnent des résultats.

Laat me eerst de tweede reden noemen waarom ik erop vertrouw dat we de crisis te boven zullen komen: de lidstaten voeren ambitieuze economische hervormingen door, en die werpen vruchten af.


La manière dont nous surmonterons la crise dépendra de la manière dont cet argent sera réparti et utilisé.

Hoe we uit de crisis tevoorschijn komen hangt af van hoe dat geld wordt verdeeld en gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisièmement, en investissant dans de nouvelles technologies, nous surmonterons directement les obstacles actuels à l’équilibre entre les réseaux électriques et les quantités variables d’électricité générées par le soleil et le vent.

Ten derde kunnen we door te investeren in nieuwe technologieën meteen de huidige obstakels wegnemen in verband met de afstemming van de elektriciteitsnetten op de variabele hoeveelheden elektriciteit uit zonne- en windenergie.


Nous les surmonterons plus facilement si nous travaillons de concert afin de trouver des solutions communes.

We zullen deze uitdagingen het meest effectief aan kunnen pakken als we samenwerken bij het vinden van gemeenschappelijke oplossingen.


Nous ne surmonterons pas cette crise de confiance en Europe en contournant les citoyens.

Wij zullen de vertrouwenscrisis in Europa niet overwinnen als we de burgers buiten spel laten.


Nous ne surmonterons ces défis que si nous réussissons à transformer l’Europe d’aujourd’hui, qui est trop empêtrée dans la bureaucratie, en une Europe des citoyens, des politiques et des valeurs.

Deze uitdagingen zullen wij alleen winnen als het ons lukt Europa, dat momenteel te veel door de bureaucratie aan banden wordt gelegd, te veranderen in een Europa van de burgers, een Europa van de politiek en van de normen en waarden.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous surmonterons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous surmonterons ->

Date index: 2021-02-03
w