Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire
Taxon botanique

Vertaling van "nous taxons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne votre suggestion de percevoir une taxe sur les paiements au moyen du Bitcoin, je tiens à souligner qu'il est très inhabituel de percevoir une taxe sur un paiement en tant que tel. Ordinairement, nous taxons le fait qui donne lieu à ce paiement, comme une livraison de biens et de services, un coupon ou un dividende, .Tout au plus, le moment du paiement peut jouer un rôle pour déterminer le moment où la taxe devient due.

Wat uw suggestie betreft om belasting te heffen op betalingen met Bitcoin, wens ik op te merken dat het zeer ongebruikelijk is de betaling per se te belasten. We belasten gewoonlijk het feit dat aanleiding geeft tot die betaling, zoals een levering van goederen en diensten, een coupon of dividend, . Hooguit kan het moment van betaling een rol spelen bij de bepaling van het moment waarop de belasting verschuldigd wordt.


Nous en avons aussi besoin au niveau mondial pour garantir qu’en matière d’économie et de compétitivité économique, nous ne taxons pas nos concitoyens sur la capacité de production et les forces de production – en réalité, nous nous efforçons d’avoir suffisamment d’entrepreneurs et d’innovateurs dans un pays, et l’une des meilleures manières d’y parvenir est la concurrence fiscale.

Ook op mondiaal niveau hebben we dit in het kader van de economie en het economisch concurrentievermogen nodig om ervoor te zorgen dat we onze burgers niet zoveel belasting laten betalen dat hun productiecapaciteit en productiekracht daalt; we zorgen er in wezen voor dat we in een land beschikken over voldoende ondernemers en vernieuwers, en één van de beste manieren om dit te bereiken is door middel van belastingconcurrentie.


Lorsque je considère l’échange de quotas d’émission, nous taxons notre industrie de 70 milliards d’euros par an.

Als ik kijk naar de emissiehandel, belasten wij onze industrie jaarlijks met 70 miljard euro.


Je ne comprends pas pourquoi nous taxons les gens en fonction d’un comportement que nous voulons qu’ils aient en ce qui concerne les différentes sortes de carburant.

Ik begrijp niet waarom we mensen via belastingen gedrag afleren dat we juist graag zien ten aanzien van verschillende soorten brandstoffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne taxons pas les citoyens européens avec débauche et nous revendiquons que chaque euro soit bien dépensé et que son utilisation soit justifiée de manière adéquate.

We verspillen het belastinggeld van de Europese burger niet en we willen absoluut dat elke euro goed wordt besteed en dat er fatsoenlijk verantwoording over de besteding wordt afgelegd.


Ce dont nous aurions eu besoin est un pas courageux et un signal clair marquant que nous sommes prêts à une nouvelle approche de la fiscalité en Europe: nous détaxons ce que nous voulons (le travail) et nous taxons ce que nous ne voulons pas (la pollution).

Nodig geweest waren een moedige stap en een duidelijk signaal die blijk gaven van de bereidheid tot een nieuwe belastingaanpak in Europa: geen belasting op wat we willen (werk) en belastingheffing op wat wij niet willen (milieuvervuiling).




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     taxon botanique     nous taxons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous taxons ->

Date index: 2024-08-09
w