Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous transmettons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais que transmettons-nous à nos enfants en ce moment?

Maar wat leren wij onze kinderen nu?


Je souhaite rendre cette proposition publique au moment même où nous la transmettons au Parlement européen et aux États membres.

Tegelijk met de verzending naar het Europees Parlement en de lidstaten maak ik dit voorstel publiekelijk bekend.


En annexe (feuille « objets fr – TOP 20 »), nous vous transmettons également un tableau qui donne un aperçu des vingt catégories d’objets les plus enregistrées comme étant volées.

In bijlage (blad “objecten nl – TOP 20”), kunt u eveneens een tabel terugvinden die weergeeft welke twintig voorwerpen het meest werden geregistreerd als gestolen.


Les chiffres que nous transmettons ne concernent que ceux disponibles depuis l’existence du nouvel article 433decies (undecies et duodecies) du Code pénal (2005).

De meegedeelde cijfers zijn louter degene die beschikbaar zijn sinds het bestaan van het nieuwe artikel 433decies (undecies en duodecies) van het Strafwetboek (2005).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En annexe, nous vous transmettons un tableau qui donne un aperçu des vingt modi operandi les plus souvent enregistrés pour les vols à la tire ayant eu lieu dans les trains (feuille « modus fr – TOP 20 »).

In bijlage kunt u een tabel terugvinden die weergeeft welke twintig modi operandi het meest werden geregistreerd voor gauwdiefstallen op de treinen (sheet “modus nl – TOP 20”).


1. En réponse à votre question, nous vous transmettons, en annexe, le nombre de faits enregistrés en matière de “Vol à main armée”.

1. Ingevolge uw vraag maak ik u in bijlage het aantal geregistreerde feiten over inzake ‘Diefstal gewapenderhand’.


En ce qui concerne la transmission de pièces classifiées via ce système, nous les transmettons à ceux qui disposent d'un terminal BINII et de l'homologation par l'Autorité National de Sécurité.

De overzending van geclassificeerde stukken via dit systeem gebeurt aan degene die over een BINII-terminal beschikken, gehomologeerd door de Nationale Veiligheidsoverheid.


Nous appelons aussi au calme le peuple sahraoui et ses représentants, à qui nous transmettons un message de solidarité au vu de leur situation.

Wij roepen tevens het Sahrawi-volk en zijn vertegenwoordigers op de kalmte te bewaren en spreken onze solidariteit met hen uit.


Il est, selon moi, d’une absurdité inouïe d’entendre la Commission déclarer que nous transmettons des données, mais que la protection des droits fondamentaux de nos concitoyens restera inchangée parce que les états-Unis ont promis de garantir le même niveau de protection des données que celui dont nous jouissons en Europe.

De haren rijzen mij te berge bij het argument dat de Commissie hiervoor gebruikt: we geven de gegevens door, maar de bescherming van de grondrechten van onze burgers blijft gewaarborgd, want de Amerikanen hebben ons beloofd dezelfde gegevensbescherming te garanderen die wij in Europa kennen.


Nous sommes tous conscients de la puissance du message que nous transmettons aujourd’hui aux pays tiers - quels que soient leurs rapports avec l’Union - en examinant ce thème au Parlement européen.

Wij weten allemaal dat de boodschap die wij vandaag met het debat over dit vraagstuk in het Europees Parlement aan de derde landen sturen, ongeacht de betrekkingen die deze landen met de Europese Unie onderhouden, zeer belangrijk is.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous transmettons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous transmettons ->

Date index: 2023-07-01
w