Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous travaillons encore " (Frans → Nederlands) :

Nous travaillons encore actuellement sur la procédure relative aux 4 pratiques non conventionnelles reconnues: - homéopathie, - chiropraxie, - ostéopathie et - acupuncture.

Momenteel zijn we nog volop bezig met de procedure voor de 4 erkende niet-conventionele praktijken: - homeopathie, - chiropraxie, - osteopathie en - acupunctuur.


Nous travaillons encore en termes d'importation et d'exportation alors que, sur le plan européen, on raisonne en termes de territoire douanier qui couvre l'ensemble de l'Union européenne.

We werken nog altijd met de termen invoer en uitvoer terwijl op Europees vlak wordt geredeneerd in termen van een douaneterritorium dat heel de Europese Unie omvat.


Nous travaillons encore en termes d'importation et d'exportation alors que, sur le plan européen, on raisonne en termes de territoire douanier qui couvre l'ensemble de l'Union européenne.

We werken nog altijd met de termen invoer en uitvoer terwijl op Europees vlak wordt geredeneerd in termen van een douaneterritorium dat heel de Europese Unie omvat.


Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans après que la partie occidentale de l’Europe se soit libérée des dictatures fascistes, le fait que vingt ans ...[+++]

Immers, dat twintig jaar na de val van de Berlijnse Muur, zes jaar na de toetreding van uw land en van vele andere Midden- en Oost-Europese landen tot de Europese Unie – overigens een proces dat u als minister-president van uw eigen land zelf op gang gebracht hebt, aangezien er in uw regeringsperiode een begin gemaakt is met de toetredingsonderhandelingen – dat twintig jaar na het ongedaan maken van een opdeling van de wereld in twee tot de tanden bewapende machtsblokken, na de overwinning van het stalinisme in die landen die veertig jaar langer onder de dictatuur moesten lijden dan het westelijk deel van Europa onder de fascistische dic ...[+++]


Le document qui a été distribué aux partenaires sociaux est le texte original sur lequel nous travaillons encore et nous supposons qu’il sera discuté avec le Parlement.

Het document dat aan de sociale partners is uitgedeeld is de originele tekst waaraan wij nog werken en wij gaan ervan uit dat deze tekst besproken wordt met het Parlement.


Nous y travaillons depuis un certain temps, et cela sera encore long, mais nous serons présents là-bas encore longtemps.

Wij doen dat al enige tijd en zullen dat nog lang moeten doen. Als wij democratie willen, is dat een zeer belangrijk aspect.


Nous avons discuté de ce problème avec le président Karzaï et nous travaillons avec la présidence britannique pour voir comment nous pourrions nous attaquer avec encore plus de véhémence à ce problème. Nous comptons agir sur deux fronts: d’une part, les plantations alternatives et, d’autre part, le renforcement de la justice et du droit.

We hebben hierover ook met president Karzai gesproken en we werken samen met het Britse voorzitterschap om te bekijken wat we in de toekomst kunnen doen om dit probleem nog voortvarender aan te pakken op twee fronten – het eerste is alternatieve gewassen, het tweede is het recht en de wet – die moeten worden verstevigd.


C’est bien lorsque nous sommes des "Européens - Travaillons ensemble" que nous pouvons accomplir plus encore, donner le meilleur de nous-mêmes.

We bereiken meer, en we zijn op ons best, als wij als “Europeanen – met vereende krachten” werken.


En ce qui concerne la ponctualité, la situation reste difficile car nous travaillons encore avec du vieux matériel roulant et nous manquons cruellement de fonds.

Inzake stiptheid zitten we vandaag in een moeilijke situatie, omdat we nog met oud rollend materieel werken en we zeer krap zitten.


Nous travaillons, en collaboration avec les organismes assureurs, à des mesures permettant de réduire cette réserve, encore que la situation actuelle ne soit pas si exceptionnelle.

Het zijn dossiers die een wat langere behandelingstijd vereisen. Samen met de verzekeringsinstellingen werken we aan maatregelen om die reserve te verminderen, ook al is de situatie vandaag niet zo uitzonderlijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous travaillons encore ->

Date index: 2022-09-28
w