Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous travaillons ensemble depuis » (Français → Néerlandais) :

Même si nous sommes trois institutions différentes, nous travaillons ensemble au même projet européen, dans l'intérêt de tous les citoyens de l'UE.

Wij vertegenwoordigen weliswaar drie verschillende instellingen, maar we werken allemaal voor één Europees project met de belangen van alle EU-burgers voor ogen.


Et tout comme nous l'avons fait à Paris, nous ne réussirons que si nous travaillons ensemble.

Net als in Parijs, moeten we ook nu samenwerken om succes te boeken.


C'est la raison pour laquelle j'avais souligné que nous avions cette garantie dans le cadre d'Eurotransplant, car les membres de ce groupe travaillent ensemble depuis de très nombreuses années.

Daarom heb ik erop gewezen dat deze garantie wel bestaat in het kader van Eurotransplant, want de leden van deze groep werken al vele jaren samen.


C'est la raison pour laquelle j'avais souligné que nous avions cette garantie dans le cadre d'Eurotransplant, car les membres de ce groupe travaillent ensemble depuis de très nombreuses années.

Daarom heb ik erop gewezen dat deze garantie wel bestaat in het kader van Eurotransplant, want de leden van deze groep werken al vele jaren samen.


Car c'est seulement si nous travaillons tous ensemble que l'Europe pourra se défendre sur son territoire comme à l'extérieur.

Europa kan zich in het binnen- en buitenland alleen verdedigen door samen te werken.


Le plan d'investissement pour l'Europe de 315 milliards d'euros, dont nous sommes convenus ensemble, ici même, il y a tout juste douze mois, a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements, depuis la Lettonie jusqu'au Luxembourg, dans sa première année d'application.

Het Investeringsplan voor Europa van 315 miljard EUR, dat we samen nog maar 12 maanden geleden in dit Parlement hebben goedgekeurd, heeft in zijn eerste jaar al 116 miljard EUR aan investeringen opgeleverd, van Letland tot Luxemburg.


Depuis de nombreux mois, nous travaillons à la sensibilisation de nos partenaires et des autorités congolaises : vous avez cité nos démarches effectuées dans le cadre de notre présidence du Conseil de Sécurité mais il faut aussi tenir compte, d’une part, des nombreux contacts que nous avons avec la Banque Mondiale, dont le séminaire « Promines », co-organisé avec les Congolais, sera présenté cette semaine à Kinshasa (l’idée est que nous puissions, à la demande des Congolais, offrir notre concours sur base des propositions formulées dans le projet pilote) et, d’autre part, des discussions que nous avons avec certains partenaires de la CI ...[+++]

Sinds meerdere maanden werken we aan het sensibiliseren van onze partners en de Congolese autoriteiten : u heeft onze démarches geciteerd die we in het kader van het voorzitterschap van de Veiligheidsraad hebben uitgevoerd. Er dient echter ook rekening te worden gehouden met enerzijds de verscheidene contacten die we onderhouden met de Wereldbank, zoals inzake het seminarie “Promines” dat gecoörganiseerd wordt met de Congolezen en dat deze week voorgesteld zal worden in Kinshasa (de idee is dat wij, op vraag van de Congolezen, onze steun aanreiken op basis van de voorstellen geformuleerd in het pilootproject).


Nous travaillons à celle-ci depuis un certain temps, très récemment dans le cadre de la «Transatlantic Economic Initiative» lancée en 2005 et d’une série de dialogues sur la réglementation.

Wij zijn daar al een hele tijd mee bezig en de jongste initiatieven zijn het in 2005 opgezette trans-Atlantisch economisch initiatief en een reeks dialogen over regelgeving.


Nous avons tous les quatre un pied dans notre région, mais nous travaillons depuis de nombreuses années à Bruxelles, ce qui nous oblige à un « grand écart » permanent, qu'il ne nous est plus possible de faire, vu l'engourdissement qui envahit nos membres.

Wij staan alle vier met één been in onze eigen streek maar werken reeds zovele jaren te Brussel, wat ons dwingt tot een permanente « grand écart », die gelet op onze strammer wordende ledematen, niet lang meer vol te houden valt.


Pour rappel, ce dossier est sur la table de tous les gouvernements depuis de nombreuses années - nous y travaillons depuis 1976 !

Dit dossier ligt al sedert 1976 op de tafel van de opeenvolgende regeringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous travaillons ensemble depuis ->

Date index: 2021-03-31
w