Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous trouverions dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Europe est l'un des principaux acheteurs d'énergie sur les marchés mondiaux de l'énergie. Alors que cela peut être considéré comme une faiblesse, il peut également s'agir d'un de nos atouts: nous sommes le plus grand importateur - et si nous utilisions cette position de manière coordonnée au niveau de l'Union et adoptions une position de négociation commune et ferme à l'égard des pays tiers, nous nous trouverions presque toujours dans une bonne position de négociation et pourrions employer notre pouvoir en tant qu'acteur solide sur ...[+++]

Europa is een belangrijke klant op de wereldwijde energiemarkten. Enerzijds kan dit worden beschouwd als een zwakte, maar anderzijds ook als een van onze sterke punten: wij zijn de grootste invoerder, en als we dit op een gecoördineerde manier op EU-niveau zouden gebruiken en een sterke, gezamenlijke positie zouden innemen bij onderhandelingen met derde landen, zouden we bijna altijd in een goede onderhandelingspositie zitten aangezien we onze macht als sterke marktspeler aan de kant van de vragers zouden kunnen laten gelden.


Pour cette raison, nous devrions lier toutes nos mesures à ces objectifs, de manière à ce que nous n’ayons pas à nous reprocher dans quelques années le fait que, si nous y avions pensé il y a plusieurs années, nous ne nous trouverions pas dans la prochaine crise à venir.

We moeten daarom al onze maatregelen mede op deze doelstellingen afstemmen. Dan behoeven we ons over enkele jaren niet te verwijten dat we niet in een volgende, nieuwe crisis zouden zijn beland, als we daar al vele jaren eerder aan hadden gedacht.


Nous, Commission européenne, nous avons toujours soutenu ce traité, nous avons eu raison de penser qu’en prenant le temps d’écouter les préoccupations de nos amis irlandais, nous trouverions ensemble les éléments d’une solution.

Wij als Europese Commissie zijn altijd achter dit verdrag blijven staan en we zijn bevestigd in ons uitgangspunt dat wanneer we de tijd zouden nemen om te luisteren naar de zorgen van onze Ierse vrienden, we samen de elementen voor een oplossing zouden vinden.


Au lieu de vivre d’une élection nationale à l’autre, au lieu donner libre cours à la démocratie consumériste visant à obtenir de plus en plus d’argent de l’Europe, nous avons besoin de dirigeants pouvant dire à nos citoyens: «Avant tout, que pouvez-vous faire pour l’Europe?» Et croyez-moi, si nous avions de tels dirigeants, nous trouverions des citoyens qui nous soutiennent.

In plaats van leiders die van de ene nationale verkiezing naar de andere leven, in plaats van zich te buiten te gaan aan consumentendemocratie die er op gericht is om steeds meer geld uit Europa te halen, hebben we leiders nodig die een appel kunnen doen op onze burgers: “Wat kun jij in de eerste plaats doen voor Europa?” En geloof me, als we dergelijke leiders hebben, dan zullen we de burgers vinden die ons zullen steunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet accord procure également aux citoyens un niveau de protection et une certitude juridique que nous perdrions si nous décidions de renvoyer la décision à la Commission, auquel cas nous nous trouverions de nouveau dans une période de vide juridique.

De overeenkomst biedt de burgers een niveau van bescherming en juridische zekerheid dat we zouden verliezen indien dit besluit werd terugverwezen naar de Commissie, waardoor er opnieuw een juridisch vacuüm zou ontstaan.


J'avais espéré que nous trouverions aujourd'hui les propositions d'amendements des auteurs sur nos bancs afin de pouvoir répondre aux objections juridiques du Conseil d'État.

Ik had minstens verwacht dat we vandaag de voorstellen van amendementen van de indieners op onze banken zouden vinden om tegemoet te komen aan de juridische bezwaren van de Raad van State.


Il me paraîtrait plus intéressant de prendre contact avec ces personnes et de leur dire combien nous trouverions inacceptable que des délégations représentent des pays totalement antidémocratiques.

Het lijkt mij interessanter met deze mensen contact op te nemen en hen te zeggen dat wij het onaanvaardbaar vinden dat bepaalde delegaties volkomen ondemocratische landen vertegenwoordigen.


L'entrée en vigueur de ces textes se fera par le biais d'un arrêté royal, au cas où nous ne trouverions pas, avec les acteurs, une solution plus raisonnable en termes économiques et financiers.

De inwerkingtreding van deze teksten zal door een koninklijk besluit gebeuren, indien we met de actoren geen economisch en financieel redelijker oplossing vinden.


Au cours de la discussion, il est apparu que nous ne trouverions pas de consensus pour une interdiction générale du bisphénol A. Plusieurs attitudes sont possibles pour oeuvrer à la santé publique, entre autres l'application du principe sinon de précaution, du moins de prudence.

Tijdens de loop van de bespreking bleek dat er geen consensus kon worden bereikt voor een totaal verbod op het gebruik van bisfenol A. Er zijn verschillende opvattingen mogelijk ten opzichte van de volksgezondheid, onder meer de toepassing van het voorzorgsprincipe of op zijn minst het voorzichtigheidsprincipe.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous trouverions dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouverions dans ->

Date index: 2022-05-18
w