Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous trouvons depuis " (Frans → Nederlands) :

5. Pour la première fois depuis la naissance de la Belgique, nous nous trouvons dans une situation où nous avons plus d'un sénateur de droit.

5. Voor het eerst sinds het ontstaan van België kennen we een situatie waarbij er meer dan één senator van rechtswege actief is.


Il faut tenir compte du fait que nous nous trouvons devant un nouveau problème depuis 2010 et que les modes d'applications étrangères fiscales allemandes dans ce cas exigent une adaptation.

Men dient rekening te houden met het feit dat we sinds 2010 met een nieuw probleem worden geconfronteerd en dat de Duitse fiscale toepassingswijze in dit geval een aanpassing vergt.


En tant que décideurs politiques, nous nous trouvons devant un important défi. Avec la levée du moratoire en radiothérapie et sous l’impulsion des gestionnaires hospitaliers, il y a depuis ces dernières années, une croissance constante de nouveaux sites de radiothérapie avec une augmentation du nombre d’accélérateurs linéaires au niveau national.

Als beleidsmakers staan we hier voor een belangrijke uitdaging Door het opheffen van het moratorium voor radiotherapie en onder impuls van ziekenhuisbeheerders, is er de laatste jaren een gestage toename aan nieuwe sites radiotherapie met een landelijke toename van het aantal lineaire acceleratoren.


Le Conseil a pris la décision d’y parvenir d’ici 2012, et nous commençons à sortir de l’impasse dans laquelle nous nous trouvons depuis tant d’années.

De Raad heeft besloten dat dit tegen 2012 gerealiseerd moet zijn, en het einde van de impasse die we zo veel jaar hebben gehad, begint nu in zicht te komen.


Ce n’est pas une décision facile à prendre et vous n’êtes pas sans savoir, je pense, que nous sommes en train de réorganiser l’heure des questions pour l’adapter à la nouvelle réalité dans laquelle nous nous trouvons depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

Ik doe dit ook liever niet, en ik denk dat u wel weet dat we werken aan een nieuwe, meer realistische vorm van het vragenuur die meer recht doet aan onze nieuwe situatie na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


Nous voulons tous que l’impasse institutionnelle dans laquelle nous nous trouvons depuis près de 10 ans se termine enfin.

Wij willen allemaal dat er voorgoed een eind komt aan de institutionele impasse waarin wij ons al bijna tien jaar lang bevinden.


Tout le monde s’accorde pour demander à la présidence française de nous sortir de l’impasse dans laquelle nous nous trouvons depuis trois ans, ce que seule la France peut faire.

Wij zijn het er allemaal over eens om een beroep te doen op het Franse voorzitterschap teneinde de impasse te doorbreken die al drie jaar bestaat en die ook alleen Frankrijk kan doorbreken.


En consultant le site web de la SNCB, nous trouvons le texte suivant reprenant les éléments-clé du contrat de gestion: "La SNCB connaît depuis plusieurs années une augmentation de sa clientèle.

Wanneer we echter de website van de NMBS raadplegen zien we volgende tekst waarin de belangrijkste punten van de beheersovereenkomst uiteengezet worden: "De NMBS ziet al enkele jaren haar reizigersaantal groeien.


À cette complexité s'ajoute aujourd'hui la situation bien particulière dans laquelle nous nous trouvons depuis près d'un an, c'est-à-dire un certain discrédit de l'Union européenne, à la suite de la démission de la Commission Santer, l'an dernier ; une nouvelle Commission, dont la plupart des commissaires n'ont pas été membres de celle qui a été amenée à démissionner ; un nouveau Parlement, avec de nombreux membres qui se trouvent confrontés pour la première fois à cette procédure de décharge ; des réformes ou des propositions de réforme concernant directement les finances de l'Union européenne.

Afgezien van deze complicaties bevinden wij ons al bijna een jaar in een bijzondere situatie: het ontslag van de Commissie-Santer vorig jaar heeft de Europese Unie in een zeker diskrediet gebracht. Er is nu een nieuwe Commissie en het merendeel van de commissarissen was geen lid van de ten val gebrachte Commissie. Ook is er een nieuw Parlement, met een groot aantal leden dat voor het eerst te maken krijgt met deze kwijtingsprocedure, en is er sprake van rechtstreeks op de financiën van de Europese Unie betrekking hebbende hervormingen of hervormingsvoorstellen.


Le premier ministre abuse de la situation ambiguë dans laquelle nous nous trouvons depuis 1995 pour remodeler le Sénat.

We zijn er ons allen van bewust dat we ons sinds 1995 in een halfslachtige situatie bevinden. De eerste minister maakt daar misbruik van om de Senaat om te vormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouvons depuis ->

Date index: 2021-11-14
w