Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous trouvons parmi " (Frans → Nederlands) :

Parmi les autres défis, nous trouvons les barrières à l'accès aux soins de qualité, la complexité accrue de l'aide internationale, où apparaissent souvent des systèmes parallèles.

Een andere uitdaging vormen de belemmeringen van de toegang tot de gezondheidszorg en de toegenomen complexiteit van de internationale hulp, waar dikwijls parallelle systemen bestaan.


Parmi les autres défis, nous trouvons les barrières à l'accès aux soins de qualité, la complexité accrue de l'aide internationale, où apparaissent souvent des systèmes parallèles.

Een andere uitdaging vormen de belemmeringen van de toegang tot de gezondheidszorg en de toegenomen complexiteit van de internationale hulp, waar dikwijls parallelle systemen bestaan.


Au Sénat américain, des organisations évaluent chaque année les personnalités les plus engagées vis-à-vis des libertés civiles, et chaque année, moi-même et, plus tard, le président Obama, nous trouvons parmi les quatre personnalités choisies.

In onze Senaat beoordelen organisaties jaarlijks welke mensen zich het meest hebben ingezet voor de burgerlijke vrijheden, en elk jaar was ik, en later ook president Obama, onder de vier geselecteerden.


Parmi ceux-ci, j’estime que le Fonds social européen est fondamental, et pour une raison très simple, à savoir que nous nous trouvons actuellement dans une phase de la crise économique et sociale qui ne s’est pas encore achevée, et qui produit précisément ses effets les plus graves dans les domaines du travail et de l’emploi.

Een van de resultaten die volgens mij fundamenteel is, is het Europees Sociaal Fonds, en wel om een heel eenvoudige reden: we bevinden ons in een acute fase van de economische en sociale crisis die nog niet ten einde is en die zware gevolgen heeft op werk en werkgelegenheid.


Nous sommes pleinement conscients qu’il s’agit là d’un processus très complexe mais nous nous trouvons à un moment compliqué et contraignant où aucune faute d’attention ne peut être tolérée et où des investissements adéquats et des mécanismes de gouvernance partagée sont nécessaires tant au niveau interinstitutionnel qu’en matière de coopération internationale pour les bassins régionaux parmi lesquels se détache la Méditerranée en raison de la complexité de sa juridiction.

We zijn ons er volkomen van bewust dat dit een zeer complex proces is, maar we bevinden ons in een moeilijk en veeleisend tijdsgewricht, dat geen verslapping van onze aandacht duldt en dat adequate investeringen en gedeelde governancemechanismen nodig heeft, zowel op interinstitutioneel niveau als bij de internationale samenwerking voor regionale zeebekkens, waartussen de Middellandse Zee opvalt vanwege de complexiteit van zijn jurisdictie.


- (PT) Monsieur le Président, nous sommes tous familiers des problèmes socio-économiques auxquels fait face l’Union européenne. Ces problèmes génèrent des appréhensions parmi les citoyens de la plupart des États membres, en particulier de mon pays, le Portugal, où le chômage continue de croître, où nous nous trouvons au beau milieu d’une récession économique et où le gouffre qui nous sépare de la moyenne communautaire ne cesse de s ...[+++]

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, we weten allemaal dat de Europese Unie met ernstige sociale en economische problemen te kampen heeft en dat de burgers in de meeste landen hun vertouwen beginnen te verliezen. Dat geldt zeker voor mijn land, Portugal, waar de werkloosheid gestaag toeneemt.


- (PT) Monsieur le Président, nous sommes tous familiers des problèmes socio-économiques auxquels fait face l’Union européenne. Ces problèmes génèrent des appréhensions parmi les citoyens de la plupart des États membres, en particulier de mon pays, le Portugal, où le chômage continue de croître, où nous nous trouvons au beau milieu d’une récession économique et où le gouffre qui nous sépare de la moyenne communautaire ne cesse de s ...[+++]

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, we weten allemaal dat de Europese Unie met ernstige sociale en economische problemen te kampen heeft en dat de burgers in de meeste landen hun vertouwen beginnen te verliezen. Dat geldt zeker voor mijn land, Portugal, waar de werkloosheid gestaag toeneemt.


D'un autre côté, parmi les mesures qui rapportent de l'argent à l'État, nous trouvons ceci : « Ajustement des déductions fiscales pour investissements économiseurs d'énergie dans les habitations privées ».

Aan de andere kant vinden we tussen de maatregelen die geld opleveren voor de staat: `Ajustement des déductions fiscales pour investissements économiseurs d'énergie dans les habitations privées'.


Le nombre de généraux s'élève actuellement à 47 (voir question n° 280 du 29 octobre 1993 de M. Verlinden, bulletin des Questions et Réponses, Sénat, n° 87, du 21 décembre 1993, pages 4446 et 4447). Parmi ces 47 généraux, nous trouvons 10 lieutenants généraux-majors, tous désignés par un comité de promotion dont la composition est fixée légalement, ainsi que 10 généraux de brigade commissionnés, dont la désignation s'effectue sur une base plutôt arbitraire.

Het aantal generaals bedraagt momenteel (zie vraag nr. 280 van 29 oktober 1993 van de heer Verlinden, bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 87, van 21 december 1993, blz. 4446 en 4447) in totaal 47, waarvan 10 luitenant-generaals, 27 generaals-majoor, allen geselecteerd door een wettelijk samengesteld bevorderingscomité, en 10 brigade-generaals, aangesteld en gekozen op een eerder willekeurige wijze.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouvons parmi ->

Date index: 2022-12-17
w