Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous utilisons aujourd » (Français → Néerlandais) :

La commissaire Margrethe Vestager, chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Nous utilisons nos téléphones intelligents pour des usages très divers et aussi de plus en plus aujourd'hui en tant que portefeuilles mobiles pour payer des tickets de transport ou réaliser d'autres paiements sécurisés.

Margrethe Vestager, commissaris voor mededingingsbeleid: "Wij gebruiken onze smartphones voor zoveel verschillende dingen en nu ook steeds meer als mobiele portemonnee, om kaartjes voor het openbaar vervoer te betalen of voor andere beveiligde betalingen.


De nombreuses technologies que nous utilisons aujourd'hui couramment sont directement dérivées de la technologie spatiale: téléphone portable, couverture chauffante pour les blessés, les photovoltaïques.

Vele technologieën die wij vandaag dagelijks gebruiken zijn rechtstreeks afgeleid van de ruimtevaarttechnologie : gsm, elektrische deken voor gewonden, fotovoltaïsche cellen, .


De nombreuses technologies que nous utilisons aujourd'hui couramment sont directement dérivées de la technologie spatiale: téléphone portable, couverture chauffante pour les blessés, les photovoltaïques.

Vele technologieën die wij vandaag dagelijks gebruiken zijn rechtstreeks afgeleid van de ruimtevaarttechnologie : gsm, elektrische deken voor gewonden, fotovoltaïsche cellen, .


M. Janez Potočnik, membre de la Commission chargé de l'environnement, a déclaré à ce propos: «Il y a cinquante ans, nous ne connaissions pratiquement pas les sacs en plastique à usage unique – aujourd'hui, nous les utilisons pour quelques minutes, et ils polluent notre environnement pendant des décennies.

Janez Potočnik, Europees Commissaris voor milieu verklaarde: “Vijftig jaar geleden was het ondenkbaar dat we een tas slechts eenmaal zouden gebruiken – nu gebruiken we een plastic tas een paar minuten en vervolgens vervuilen ze het milieu jarenlang.


La Commission européenne et le Programme des Nations unies pour l’environnement ont présenté aujourd’hui deux importants rapports qui appellent à un changement radical dans la façon dont nous utilisons les ressources rares.

De Europese Commissie heeft vandaag in samenwerking met het VN-Milieuprogramma (UNEP) twee belangrijke rapporten gepresenteerd waarin wordt benadrukt dat een radicale ommekeer nodig is in de wijze waarop wij gebruik maken van de schaarse hulpbronnen.


Pour vous donner un exemple, le vaccin contre la polio que nous utilisons aujourd’hui est le quatrième du genre parce les trois autres, après avoir été injectés à la population pendant de nombreuses années, ont finalement été retirés en raison des preuves flagrantes de leur nocivité.

Om u een voorbeeld te geven: het poliovaccin dat we tegenwoordig gebruiken is al het vierde poliovaccin omdat de andere drie, nadat die jarenlang aan mensen waren toegediend, uiteindelijk zijn teruggenomen wegens zich opstapelende bewijzen van schade.


Mon premier point concerne la terminologie que nous utilisons aujourd’hui.

Mijn eerste punt heeft betrekking op de terminologie die we vandaag gebruiken.


Cette directive nous conduira également à demander qui recherchera les meilleurs carburants à l’avenir, car les carburants renouvelables ne constituent pas la seule question cruciale; il s’agit aussi de s’interroger sur les carburants que nous utilisons aujourd’hui. Si vous posez cette question aux motoristes, ils vous diront que ces carburants ne sont pas de bonne qualité, qu’ils sont défectueux.

Deze richtlijn brengt ons ook bij de vraag, wie er straks onderzoek gaat doen naar betere brandstoffen. Het gaat niet alleen om het belang van hernieuwbare brandstoffen, maar ook om de vraag wat voor brandstoffen we op dit moment eigenlijk gebruiken.


Tandis que l’introduction des nouveaux fonds est en cours, nous disposons d’une expertise que nous utilisons désormais à travers l’Europe pour aider nos nouveaux collègues à mettre en place leurs programmes. Nous conservons bien sûr un intérêt particulier pour ce sujet; je suis donc ravie de voir que ce rapport a obtenu la majorité aujourd’hui.

Nu de nieuwe fondsen beschikbaar komen, gebruiken we onze expertise in Europa om onze nieuwe collega’s te helpen bij het opzetten van hun programma’s, en wij blijven natuurlijk een cruciaal belang houden bij dit onderwerp, dus ik zie met genoegen dat het verslag vandaag de meerderheid achter zich heeft gekregen.


Nous n’avons donc à rougir devant personne dans ce domaine. Utilisons donc cette richesse pour renforcer notre identité européenne, pour nous souvenir de ce que nous avons en commun et, tant que nous y sommes, n’oublions pas que l’art moderne, la créativité des artistes d’aujourd’hui, sera le patrimoine culturel des générations encore à naître.

In dat opzicht hoeven we ons voor niemand te schamen. Laten we deze rijkdom ook aanwenden voor het versterken van de Europese identiteit, voor het kweken van een bewustzijn van wat ons bindt, en laten we niet vergeten dat de moderne kunst, de culturele uitingen van vandaag, het culturele erfgoed van morgen is!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous utilisons aujourd ->

Date index: 2021-01-21
w