Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous venons d’aborder » (Français → Néerlandais) :

Les convergences stratégiques d'acteurs, que nous venons d'aborder dans le chapitre sur la gouvernance, ont pour principal objectif de créer une offre spécifique, à partir de la valorisation des ressources territoriales.

De strategische convergentie van partijen die in dit hoofdstuk over bestuur aan de orde komt, heeft als belangrijkste doelstelling het creëren van een specifiek aanbod door optimale benutting van de territoriale hulpbronnen. Dit aanbod vormt de essentie van het territoriale label.


Nous venons d’aborder celui de la violence à l’égard des femmes et nous allons à présent passer à celui d’une solution politique à la piraterie au large des côtes somaliennes.

We hebben net gesproken over de uitbanning van geweld tegen vrouwen en gaan nu verder met een politieke oplossing voor de piraterij langs de kust van Somalië.


Tout d’abord, nous venons juste de parler de l’accord SWIFT et nous avons dit qu’il nous a enseigné certaines leçons.

Ten eerste hebben we het hier juist gehad over de SWIFT-overeenkomst en over de lering die we daaruit hebben getrokken.


− Je profite de cette occasion pour insister sur ce point. Il me semble en effet que s’il est possible de fournir à l’avance les réponses aux questions que nous pensons ne pas pouvoir appeler, il n’y a aucune raison de ne pas fournir à l’avance les réponses aux questions que nous pensons bel et bien avoir le temps d’aborder. Cela nous permettrait des échanges plus utiles et de meilleure qualité, comme celui que nous venons d’avoir.

− Ik wil nog even terugkomen op de kwestie van zo-even; het lijkt me namelijk dat wanneer antwoorden op vragen waarvan we denken dat die niet gehaald worden, vooraf kunnen worden verstrekt, ook de antwoorden op vragen die we wel halen vooraf verstrekt moeten kunnen worden. Daar wordt de communicatie alleen maar beter en nuttiger van – daar hebt u zojuist blijk van gegeven.


- (DE) Monsieur le Président, je crois que ce rapport et le bref débat qui va suivre cadrent bien avec les sujets que nous venons d’aborder, que ce soit la grippe aviaire ou le rapport de M. Garot qui a mis en lumière les difficultés de l’agriculture européenne tout en soulignant son importance en raison du rôle multifonctionnel qui lui est conféré et de son statut de facteur dominant dans l’équilibre écologique et social général de l’environnement rural.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat dit verslag en het korte debat dat nu zal volgen, goed aansluiten op de kwesties die we hier hebben besproken, te weten de problemen rond de vogelpest en het verslag van de heer Garot. Daarin worden niet alleen de problemen in de Europese landbouw geschetst, maar ook het belang van zijn multifunctionele rol onderstreept die blijkt uit de overheersende aanwezigheid van het platteland in de milieu- en sociale begroting voor de landbouw.


Le sujet que nous venons d'aborder est évidemment bien plus large, mais il faut savoir qu'aux États-Unis, par exemple, on analyse les mouvements - entre États - des criminels en tous genres et on procède aux vérifications d'usage.

In de Verenigde Staten bijvoorbeeld worden de bewegingen van criminelen tussen verschillende staten in het oog gehouden en worden verificaties gedaan.




D'autres ont cherché : nous     nous venons     nous venons d'aborder     nous venons d’aborder     tout d’abord nous     tout d’abord     questions que nous     temps d’aborder     sujets que nous     sujet que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous venons d’aborder ->

Date index: 2023-11-28
w