Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous venons également " (Frans → Nederlands) :

Au contraire, la prise de position la plus nette en faveur de cette compétence, que nous venons d'évoquer, figure justement de manière officielle dans un mémorandum que la Cour a adressé au Conseil des Communautés européennes le 21 juillet 1978 pour réclamer une série de mesures nécessaires afin d'améliorer son fonctionnement, également dans la perspective de l'attribution de cette compétence.

Zo heeft het Hof zijn voorkeur voor die bevoegdheid juist het duidelijkst op officiële wijze verwoord in een memorandum van 21 juli 1978 aan de Raad, waarin het om een aantal maatregelen verzocht die noodzakelijk waren om de werking van het Hof te verbeteren, mede met het oog op de toekenning van die bevoegdheden.


Il ressort du témoignage que nous venons d'entendre que non seulement l'hospitalisation mais également les soins à domicile requièrent beaucoup d'énergie et que les intéressés ont parfois besoins d'un ballon d'oxygène pour pouvoir faire face.

Uit het getuigenis dat we daarnet hoorden, leren we dat niet alleen een hospitalisatie, maar ook de thuiszorg heel veel energie vraagt en dat de betrokkenen af en toe een beetje extra zuurstof nodig hebben om het aan te kunnen.


Au contraire, la prise de position la plus nette en faveur de cette compétence, que nous venons d'évoquer, figure justement de manière officielle dans un mémorandum que la Cour a adressé au Conseil des Communautés européennes le 21 juillet 1978 pour réclamer une série de mesures nécessaires afin d'améliorer son fonctionnement, également dans la perspective de l'attribution de cette compétence.

Zo heeft het Hof zijn voorkeur voor die bevoegdheid juist het duidelijkst op officiële wijze verwoord in een memorandum van 21 juli 1978 aan de Raad, waarin het om een aantal maatregelen verzocht die noodzakelijk waren om de werking van het Hof te verbeteren, mede met het oog op de toekenning van die bevoegdheden.


Outre les conditions financières préalables dont nous avons besoin pour éliminer les dégâts occasionnés par les inondations et engager des actions préventives, dans ma région natale – l’État libre de Saxe – où nous venons de subir des inondations, nous avons également estimé que nous devons surtout améliorer considérablement la coopération entre les États membres.

Naast de financiële voorwaarden die we nodig hebben om een einde te maken aan schade door overstromingen en om preventieve maatregelen te nemen, hebben wij in het gebied waar ik vandaan kom – de Vrijstaat Saksen – waar onlangs ook overstromingen plaatsvonden, ook gemerkt dat het vooral van belang is om de samenwerking tussen de lidstaten aanzienlijk te verbeteren.


Ensuite, la situation humanitaire requiert également que nous adoptions une position claire concernant ce que nous venons d’apprendre aujourd’hui, à savoir le fait que trois personnes travaillant pour Médecins Sans Frontières ont été enlevées et qu’en ce moment, nous ne savons pas où elles se trouvent ni l’état dans lequel elles se trouvent. Il faut ajouter à cela l’expulsion de 13 ONG qui ont fourni récemment une aide de base et qui se sont occupées des besoins essentiels, entre autres.

Aan de andere kant vereist de humanitaire situatie ook een duidelijke stellingname met betrekking tot hetgeen we vandaag hebben gehoord: het feit dat drie medewerkers van Artsen zonder Grenzen zijn ontvoerd en dat we op dit moment niet weten waar ze zijn en in welke omstandigheden ze zich bevinden, en dat 13 ngo’s die de afgelopen periode basale hulp hebben verleend, onder andere met betrekking tot de eerste levensbehoeften, het land uit zijn gezet.


Ensuite, la situation humanitaire requiert également que nous adoptions une position claire concernant ce que nous venons d’apprendre aujourd’hui, à savoir le fait que trois personnes travaillant pour Médecins Sans Frontières ont été enlevées et qu’en ce moment, nous ne savons pas où elles se trouvent ni l’état dans lequel elles se trouvent. Il faut ajouter à cela l’expulsion de 13 ONG qui ont fourni récemment une aide de base et qui se sont occupées des besoins essentiels, entre autres.

Aan de andere kant vereist de humanitaire situatie ook een duidelijke stellingname met betrekking tot hetgeen we vandaag hebben gehoord: het feit dat drie medewerkers van Artsen zonder Grenzen zijn ontvoerd en dat we op dit moment niet weten waar ze zijn en in welke omstandigheden ze zich bevinden, en dat 13 ngo’s die de afgelopen periode basale hulp hebben verleend, onder andere met betrekking tot de eerste levensbehoeften, het land uit zijn gezet.


Nous venons également d’entendre que des domaines couverts par les critères politiques de Copenhague, en particulier la liberté de presse et l’accès aux médias, sont inaccessibles non seulement à notre commissaire Verheugen et aux étrangers, mais aussi aux partis nationaux de l’opposition.

Wij hoorden straks ook dat met name kwesties die behoren tot de politieke criteria van Kopenhagen, zoals de persvrijheid en de toegang tot de media, niet alleen voor onze commissaris Verheugen en voor buitenlanders, maar ook voor de eigen oppositiepartijen gesloten zijn.


Si cet argent ne peut être fourni par les fonds mentionnés, permettez-moi de souligner que nous venons également d’obtenir, à la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, une majorité concernant le lancement de l’examen du premier pilier où se trouve, évidemment, la quasi totalité des ressources financières de l’UE.

Stel dat men dat geld niet kan vinden binnen de reeds genoemde fondsen. Wel, laat mij u er dan aan herinneren dat wij het in de Milieucommissie net met een meerderheid voor elkaar hebben gekregen dat ook een begin wordt gemaakt met de behandeling van de eerste pijler, waar immers bijna alle geld van de EU in zit.


Nous venons également de déclarer persona non grata l'ambassadeur de Syrie en Belgique et deux de ses collaborateurs.

Nu hebben we de ambassadeur en twee van zijn medewerkers van de ambassade van Syrië in België persona non grata verklaard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous venons également ->

Date index: 2025-02-17
w