Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous verrons comment » (Français → Néerlandais) :

Nous verrons comment les propositions seront formulées.

We zullen zien hoe de voorstellen geformuleerd worden.


Grâce à nos actions communes avec le Conseil, nous renforcerons tellement la réputation et la pression que nous verrons dans les deux prochaines années comment cela va fonctionner et cela nous donnera plus d’expérience pour avoir une révision de haute qualité et nous verrons comment nous pourrons améliorer encore le fonctionnement du système.

Met onze gezamenlijk optreden, en samen met de Raad, zullen wij de reputatie hiervan kunnen verbeteren en de druk zozeer kunnen opvoeren dat de komende twee jaar zullen aantonen hoe wij dit moeten toepassen. Bovendien zullen wij dan extra ervaring hebben opgedaan om een kwalitatief hoogwaardige evaluatie te maken. Uitgaande daarvan zullen we zien hoe we de werking van het systeem verder kunnen verbeteren.


J’espère que nous pourrons arriver à la question n° 35 au moins et ensuite nous verrons comment nous continuerons.

Ik verwacht dat we op zijn minst tot en met vraag 35 kunnen komen.


Le temps nous dira – quand nous verrons comment les choses se passent cette année, l’année prochaine et la suivante encore – si nous avons pris la bonne décision.

Of dit de juiste beslissing is, zal de tijd leren, wanneer we zien hoe het dit jaar en volgend jaar en het jaar daarop zal gaan.


Cela dit, c'est un début, et nous verrons comment cela fonctionnera dans la pratique et comment les États membres vont s'atteler au problème.

Er is echter een begin gemaakt en we zullen zien hoe het uitdraait in de praktijk en hoe de lidstaten hiermee omgaan.


- Monsieur Rack, je viens de dire qu’un audit a été demandé à un organisme tout à fait indépendant pour que nous disposions d’un état des lieux exact. Ensuite, nous verrons comment remobiliser les États membres, comment remobiliser aussi les compagnies aériennes.

Vervolgens zullen we bezien hoe we de lidstaten en ook de luchtvaartmaatschappijen weer in beweging moeten krijgen.


Nous verrons comment cette question se présente éventuellement. Pour nous, les principes de Good Governance Accountability demeurent des exigences clés dans les relations avec des pays tiers, et le respect de la Constitution et des lois en fait intégralement partie.

Voor ons blijven Good Governance Accountability kernvereisten in de relaties met derde landen, en eerbied voor de Grondwet en de wetten maken daar integraal deel van uit.


Nous verrons comment la situation évoluera au cours des prochains jours.

We zullen zien hoe dat volgende dagen evolueert.


Dans les petits arrondissements, qui comptent peu de magistrats, nous verrons comment les principes pourront jouer.

In de kleine arrondissementen, met weinig magistraten, zullen we moeten afwachten hoe die principes kunnen spelen.


Nous verrons plus loin dans la réponse à vos questions 4 et 5 comment cette situation est en train d'évoluer.

We zien verder in het antwoord op uw vragen 4 en 5 hoe deze situatie aan het evolueren is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous verrons comment ->

Date index: 2024-12-26
w