Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ

Traduction de «nous voudrions tous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voudrions cependant attirer votre attention sur un aspect important du dossier : la nécessité très urgente de trouver une solution à nos problèmes en matière d'homologation, sans laquelle tous nos membres subiront, à très brève échéance, un préjudice irréparable.

Wel zouden wij bij deze beleefd Uw aandacht willen vragen voor één belangrijk aspect van het dossier : de uiterst dringende noodzaak aan een oplossing voor onze problemen inzake homologatie, zonder dewelke zeer binnenkort onherstelbare schade voor al onze leden ontstaat.


Nous voudrions cependant attirer votre attention sur un aspect important du dossier : la nécessité très urgente de trouver une solution à nos problèmes en matière d'homologation, sans laquelle tous nos membres subiront, à très brève échéance, un préjudice irréparable.

Wel zouden wij bij deze beleefd Uw aandacht willen vragen voor één belangrijk aspect van het dossier : de uiterst dringende noodzaak aan een oplossing voor onze problemen inzake homologatie, zonder dewelke zeer binnenkort onherstelbare schade voor al onze leden ontstaat.


– (ES) Monsieur le Président, comme indiqué dans la déclaration du Quatuor sur le Proche-Orient faite à Munich, nous voudrions tous voir la fin des négociations entre Israël et la Palestine en septembre 2011 prendre la forme d’une solution convenue pour les deux États, qui apportera la paix et la sécurité.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, zoals het Kwartet voor het Midden-Oosten in München heeft verklaard, zouden wij het allemaal op prijs stellen als in september 2011 de onderhandelingen tussen de Israëliërs en de Palestijnen beëindigd kunnen worden met een oplossing die vrede en veiligheid brengt voor de twee staten.


A titre d'information, nous voudrions également indiquer qu'un manuel et une présentation PowerPoint pour les formations ont également été élaborés pour tous les utilisateurs.

Ter informatie willen we tevens meedelen dat voor alle gebruikers ook een gebruikershandleiding en een powerpointpresentatie voor de vormingen werd opgemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la transformation de l’économie européenne pour la rendre plus durable – ainsi qu’il est indiqué dans les titres du programme de la Commission - nous voudrions tous dire que nous voulons être impliqués.

Bij de transformatie van de Europese economie richting meer duurzaamheid – en dat staat in de titels van het programma van de Commissie – zal iedereen natuurlijk zeggen mee te zullen doen.


Au niveau du texte juridique – la lettre du Traité – je dois dire que la grande majorité des préceptes du droit primaire dont l’Union économique et monétaire a besoin pour fonctionner comme nous voudrions tous qu’elle fonctionne sont dans les textes depuis le traité de Maastricht et ont été repris dans les traités qui ont suivi.

De letter van het Verdrag is de rechtsgrondslag, en op die basis is wel duidelijk dat de overgrote meerderheid van de bepalingen van het primair recht dat de Economische en Monetaire Unie nodig heeft om naar wens te functioneren, nu al in het Verdrag van Maastricht te vinden zijn.


Je suis certain que nous voudrions tous avoir de meilleures normes, mais nous nous sommes heurtés à l’intransigeance du Conseil. Dès lors, la question politique à se poser est la suivante: vaut-il mieux avoir ces normes minimales ou pas de norme du tout?

Ik weet zeker dat wij allemaal betere standaarden zouden willen, maar wij staan nu eenmaal voor de onbuigzaamheid van de Raad en de politieke vraag is daarom als volgt: wat is beter, deze minimumstandaarden of helemaal geen standaarden?


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Je suis sûr que Mme Panayotopoulos-Cassiotou est consciente que nous voudrions tous avoir l’occasion ou la liberté de voyager autrement qu’aujourd’hui, mais des mesures ont été prises dans l’Union européenne sous la forme du règlement que la Commission a adopté en octobre 2006, afin de garantir un certain degré de sécurité.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mevrouw Panayotopoulos-Cassiotou, u kunt zich wel voorstellen dat we allemaal liever anders zouden willen reizen dan nu het geval is. In de Europese Unie hebben we echter op basis van de verordening die de Commissie in oktober 2006 heeft vastgesteld, maatregelen genomen om een zekere mate van veiligheid te garanderen.


Nous voudrions étendre ce projet à tous les hôpitaux.

We streven nu naar een uitbreiding van het GIFT-project naar alle ziekenhuizen van het land.


C'est tellement confus pour tous que nous voudrions recevoir des réponses aux questions suivantes.

Het is allemaal zo verwarrend dat we graag een antwoord kregen op volgende vragen.




D'autres ont cherché : nous voudrions tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voudrions tous ->

Date index: 2024-06-07
w