Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voulons changer » (Français → Néerlandais) :

Nous voulons une société dans laquelle les femmes sont à l'abri de la violence et libres de changer le monde».

Wij willen een samenleving waarin vrouwen gevrijwaard zijn van geweld, zodat zij vrij zijn om een andere wereld na te streven”.


Nous voulons changer les choses, mais peut-être devrions-nous nous-mêmes donner l’exemple ici.

We willen de situatie veranderen, maar we moeten ook zelf het voorbeeld geven hierin.


Vous avez raison, Madame Ashton, lorsque vous dites que si nous voulons changer la situation au Yémen, nous avons besoin à la fois d’une action humanitaire et, peut-être aussi, d’une action militaire.

U hebt het bij het rechte eind, mevrouw Ashton, wanneer u zegt dat om de situatie in Jemen te veranderen niet alleen humanitaire hulp, maar misschien ook militaire actie nodig is.


Vous avez raison, Madame Ashton, lorsque vous dites que si nous voulons changer la situation au Yémen, nous avons besoin à la fois d’une action humanitaire et, peut-être aussi, d’une action militaire.

U hebt het bij het rechte eind, mevrouw Ashton, wanneer u zegt dat om de situatie in Jemen te veranderen niet alleen humanitaire hulp, maar misschien ook militaire actie nodig is.


(SV) Madame la Présidente, je vais tâcher de m’exprimer en suédois et de formuler quelques remarques sur une question importante qui a été soulevée ici aujourd’hui: comment le texte du nouveau Traité est-il lié à la réalité que nous voulons changer, comment le texte du nouveau traité de Lisbonne est-il supposé nous guider et nous donner les outils dont nous avons besoin pour prendre des décisions sur la manière de lutter contre le changement climatique, sur la façon de surmonter la crise économique et ce qu’elle ne manquera pas d’entraîner dans son sillage, à savoir le chômage et les problèmes sociaux, ainsi que sur la manière de résoudr ...[+++]

(SV) Mevrouw de Voorzitter, ik zal Zweeds proberen te spreken en iets zeggen over een belangrijk onderwerp dat hier vandaag aan de orde is gesteld, namelijk hoe de tekst van het nieuwe Verdrag verband houdt met de werkelijkheid die we willen veranderen, hoe de tekst van het nieuwe Verdrag van Lissabon ons moet leiden en ons de instrumenten zal geven die we nodig hebben om besluiten te nemen over de manieren waarop we de klimaatverandering moeten bestrijden, de manieren waarop we omgaan met de economische crisis en de gevolgen ervan, namelijk werkloosheid en sociale problemen, en hoe we migratieproblemen en andere problemen moeten aanpakk ...[+++]


Tout ce que nous entendons de la Commission pour le moment – c’est-à-dire tous les deux mois – indique toutefois que la logique interne montre que nous avons besoin d’une révision du budget européen pour démontrer au public que nous avons véritablement compris, que nous voulons changer les choses, que nous avons besoin de nouvelles priorités, que nous voulons dépenser davantage pour la recherche et le développement et que nous avons besoin de nouvelles technologies de propulsion.

Alles wat we momenteel – dat wil zeggen om de paar maanden – van de Commissie horen, wijst er toch op dat de interne logica aangeeft dat we een herziening nodig hebben van de Europese begroting om de burgers te laten zien dat we het inderdaad begrepen hebben, dat we dingen willen veranderen, dat we nieuwe prioriteiten nodig hebben, dat we meer willen uitgeven aan onderzoek en ontwikkeling en dat we nieuwe aandrijftechnologieën nodig hebben.


«Nous savons tous que la consommation d'énergie est en augmentation, et que cette augmentation n'est pas viable sur le long terme mais nous ne voulons pas changer nos habitudes.

"Wij weten allemaal dat het energieverbruik verder stijgt en dat deze toename op lange termijn niet houdbaar is - maar wij willen onze gewoonten niet veranderen.


Si nous voulons changer les comportements, il faut informer correctement les citoyens et leur donner les compétences nécessaires.

Als wij tot gedragsverandering willen komen, moet de burger goed geïnformeerd en betrokken worden.


Si nous voulons changer ce sentiment, nous devons rendre l'UE et ses politiques plus proches des femmes et de leur vie quotidienne.

Als we daar verandering in willen brengen, moeten we er voor zorgen dat de EU en haar beleid duidelijker relevant worden voor vrouwen en hun dagelijks leven.


Si nous voulons changer les choses, nous devons mettre l'Ouganda et le Rwanda face à leurs responsabilités et, en même temps, oser interpeller les autorités congolaises.

Wensen we iets te veranderen, dan moeten we Uganda en Rwanda op hun verantwoordelijkheid wijzen en tegelijkertijd de Congolese autoriteiten durven aan te spreken.




D'autres ont cherché : nous     nous voulons     libres de changer     nous voulons changer     si nous voulons changer     réalité que nous voulons changer     nous ne voulons     voulons pas changer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons changer ->

Date index: 2022-03-30
w