Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulons particulièrement " (Frans → Nederlands) :

Si nous voulons voir des améliorations effectives dans la situation des droits de l'Homme dans un pays, il faut aussi avoir l'intelligence d'adapter notre démarche à une série de facteurs du terrain, particulièrement sur les questions où le contexte national n'est pas propice à l'ouverture, comme c'est le cas pour la question des droits humains des personnes LGBTI (lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex) en Tunisie, afin d'éviter des effets contre-productifs.

Als we de mensenrechtensituatie in een land daadwerkelijk willen zien verbeteren, moeten we ook zo verstandig zijn om onze demarches aan een aantal factoren op het terrein aan te passen en zo geen contraproductieve gevolgen te veroorzaken, vooral inzake kwesties waar de nationale context niet naar openheid gekant is, zoals dat het geval is voor de mensenrechtenkwestie van LGBTI-personen (lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex) in Tunesië.


Il apparaît que l'ONDRAF continue sans désemparer, à définir ses critères de sélection de sites en un stockage en surface, qui ne manque pas de soulever des contestations, et que le Gouvernement mène une campagne particulièrement active en vue de sensibiliser l'opinion publique aux avantages de cette solution (nous en voulons pour preuve les visites scolaires à ISOPOLIS où les élèves reçoivent systématiquement une information subjective, le budget annuel de 50 millions affecté à la sensibilisation, et c.).

Blijkbaar werkt het NIRAS ononderbroken verder aan zijn criteria voor selectie van sites voor deze betwiste oppervlakteberging, voert de overheid een zeer actieve campagne tot sensibilisering van de publieke opinie ten voordele van oppervlakteberging (zie de schoolbezoeken aan ISOPOLIS, waardoor leerlingen systematisch worden bevooroordeeld, zie de uitgetrokken 50 miljoen per jaar voor sensibilisering, ...).


Nous voulons dénoncer plus particulièrement le décalage entre les stéréotypes à l'œuvre dans certaines publicités et la richesse des rôles et des fonctions exercées par les femmes au sein de la société belge.

Wij wensen in het bijzonder de grote kloof aan de kaak te stellen die gaapt tussen de stereotypes die sommige advertenties hanteren en de waaier aan rollen en functies die vrouwen in de Belgische samenleving vervullen.


Le rapport national que la Belgique a récemment transmis au Secrétaire général des Nations unies, faisant suite à la résolution de l'Assemblée générale, fait d'ailleurs spécifiquement référence à la loi belge du 11 mai 2007 et souligne l'attention particulière que nous voulons accorder aux nouveaux développements éventuels dans l'analyse scientifique du danger potentiel que représente les systèmes d'armement à l'uranium appauvri.

In het nationaal rapport dat België recent heeft overgemaakt aan het Secretariaat van de Verenigde Naties, in opvolging van de resolutie van de Algemene Vergadering, wordt overigens specifiek verwezen naar de Belgische wet van 11 mei 2007 en wordt tevens onze grote aandacht voor nieuwe ontwikkelingen in de wetenschappelijke analyse van het potentieel gevaar van wapensystemen met verarmd uranium onderstreept.


La présidence voulait être présente pour tous les points prévus et sera présente pour l’ensemble du débat sur ce point, qui commence si tard. En effet, nous voulons particulièrement illustrer l’importance que le Conseil et la présidence accordent à ce sujet.

Het voorzitterschap was van plan bij alle punten die op de agenda staan aanwezig te zijn en zal ook aanwezig zijn tijdens behandeling van het gehele punt, dat zo laat aan de orde is gekomen, vooral omdat we het belang dat de Raad en het voorzitterschap hieraan toekent, willen toelichten.


Sans oublier le respect des accords internationaux en matière sociale, environnementale, et d’emploi. Nous voulons particulièrement insister sur la lutte contre le travail des enfants.

Daarnaast moet de partner zich houden aan internationale overeenkomsten met betrekking tot sociale, ecologische en arbeidsgerelateerde aangelegenheden, en, dat willen we benadrukken, moet hij zich inzetten voor de strijd tegen kinderarbeid.


Sans oublier le respect des accords internationaux en matière sociale, environnementale, et d’emploi. Nous voulons particulièrement insister sur la lutte contre le travail des enfants.

Daarnaast moet de partner zich houden aan internationale overeenkomsten met betrekking tot sociale, ecologische en arbeidsgerelateerde aangelegenheden, en, dat willen we benadrukken, moet hij zich inzetten voor de strijd tegen kinderarbeid.


Je souhaite souligner que ce débat ne va pas à l’encontre du traité constitutionnel: nous voulons particulièrement attirer l’attention sur l’importance du Traité dans la création d’un espace basé sur la liberté, la sécurité et la justice.

Ik wil benadrukken dat dit debat niet in strijd is met het Grondwettelijk Verdrag en dat wij juist het belang van het Verdrag willen onderstrepen bij de ontwikkeling van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


Nous voulons donc saluer de manière particulière ces prises en compte dans le cadre de la sécurité sociale.

Het verheugt ons dat hiermee rekening wordt gehouden in de sociale zekerheid.


Par ailleurs, nous ne voulons pas que ce rapport ait pour effet de stigmatiser une communauté particulière qui est d'ailleurs plurielle. Ce n'était certainement pas l'objectif des rédacteurs du rapport qui provenaient du monde universitaire et politique et d'ONG.

Het was zeker niet de bedoeling van de auteurs van het verslag, afkomstig uit de universitaire en politieke wereld en de NGO's, om een bepaalde gemeenschap of gemeenschappen te brandmerken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons particulièrement ->

Date index: 2023-01-02
w