Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulons quand " (Frans → Nederlands) :

Si nous voulons quand même réduire la fiscalité et le coût salarial, il faudra, à titre de compensation, appliquer des normes encore plus strictes pour les autres prémisses proposées par M. De Vos.

Willen we de fiscaliteit en de loonkost toch naar beneden halen, zullen er voor de andere door de heer De Vos voorgestelde premissen nog strengere normen moeten worden gehanteerd ter compensatie.


Si nous voulons quand même réduire la fiscalité et le coût salarial, il faudra, à titre de compensation, appliquer des normes encore plus strictes pour les autres prémisses proposées par M. De Vos.

Willen we de fiscaliteit en de loonkost toch naar beneden halen, zullen er voor de andere door de heer De Vos voorgestelde premissen nog strengere normen moeten worden gehanteerd ter compensatie.


Nous avons entamé ce travail d’inventaire au niveau fédéral très top, parce que nous voulons, simultanément avec la première phase de la réforme, qui a été votée avant l’été, également exécuter du travail préparatoire pour gagner ainsi du temps quand cette phase sera achevée.

We zijn met dit inventariswerk zeer vroeg begonnen op federaal vlak, omdat we tegelijk met de eerste fase van de hervorming waarover voor de zomer gestemd werd, ook voorbereidend werk wensten te verrichten en zo tijd te winnen eens die fase afgerond.


L'argument, invoqué au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, de vouloir ne pas introduire des « catégories raciales » (termes soit dit en passant bien peu glorieux puisqu'ils relèvent d'idéologies que nous voulons précisément abolir) semble peu crédible, notamment quand on voit l'attitude adoptée par la France qui a refusé, elle, d'établir des différences entre déportés non juifs et déportés juifs.

Het argument dat men na de Tweede Wereldoorlog aanvoerde om geen « categorieën op basis van ras » (trouwens een weinig glorieuze term die voortkomt uit ideologieën die we net willen uitroeien) in te voeren, lijkt weinig geloofwaardig, zeker als men ziet dat Frankrijk van zijn kant geweigerd heeft om een onderscheid te maken tussen niet-Joodse en Joodse gedeporteerden.


Nous ne voulons pas de protectionnisme au sein de l’Union européenne, pas plus que nous ne voulons de protectionnisme quand nos industries sont en concurrence avec celles de pays ou régions tiers.

Wij willen geen protectionisme binnen de Europese Unie en evenmin willen wij dat derde landen en derde regio's onze industrieproducten aan protectionistische maatregelen onderwerpen.


Je crois que quand cette mesure sera appliquée dans les États membres, quand les consommateurs en seront informés, nous devrons tenter d’expliquer cela très souvent, car dans le cas d’une livraison de marchandise complètement normale, les 40 euros sont en fait un bon moyen d’éviter ces retards de paiement auxquels nous voulons mettre un terme en Europe.

Ik denk dat we heel wat uit te leggen hebben als deze maatregel eenmaal in nationaal recht is omgezet en consumenten ervan op de hoogte zijn gebracht, want bij een doorsneelevering is 40 euro inderdaad een forse sanctie op een betalingsverzuim.


(DE) Nous devons d'abord décider si nous voulons une résolution, puis, si nous en voulons une, quand nous devrons l'adopter.

We moeten eerst beslissen of we een resolutie willen en zo ja, wanneer we deze resolutie aannemen.


(DE) Nous devons d'abord décider si nous voulons une résolution, puis, si nous en voulons une, quand nous devrons l'adopter.

We moeten eerst beslissen of we een resolutie willen en zo ja, wanneer we deze resolutie aannemen.


Nous ne voulons pas materner nos concitoyens, mais nous voulons les soutenir quand ils exercent leur droit de libre circulation, qui nous est à tous si précieux.

We willen onze burgers niet betuttelen, maar ze wel steunen wanneer zij het recht op vrijheid van verkeer uitoefenen dat ons allemaal zo dierbaar is.


En tant que membre loyal de l'Union européenne, nous prenons cette sommation au sérieux mais, tout comme mon prédécesseur Herman Van Rompuy, je souligne quand même que, si nous voulons entretenir efficacement l'emploi et la confiance des consommateurs et des investisseurs, nous ferions mieux de ne pas effectuer une ponction, répartie sur deux ans, de plus de deux milliards d'euros sur notre économie, que ce soit grâce à des recettes supplémentaires ou en réduisant les dépenses.

Als loyale lidstaat van de Europese Unie nemen wij die aanmaning au sérieux, maar zoals mijn voorganger Herman Van Rompuy benadruk ik toch ook dat wij, als we de tewerkstelling en het vertrouwen van de consumenten en de investeerders op een sterk peil willen houden, we gespreid over twee jaar, best niet overgaan tot een punctie van meer dan 2 miljard euro op onze economie, zij het via extra ontvangsten of minder uitgaven.




Anderen hebben gezocht naar : nous voulons quand     nous     nous voulons     temps quand     d'idéologies que nous     notamment quand     nous ne voulons     protectionnisme quand     seront informés nous     auxquels nous voulons     crois que quand     voulons une quand     soutenir quand     l'union européenne nous     souligne quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons quand ->

Date index: 2022-05-01
w