Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voulons transmettre » (Français → Néerlandais) :

Il nous faut donc évaluer les messages que nous voulons transmettre à la Commission européenne pour adapter sa politique de recherche aux grands enjeux d’aujourd’hui.

We moeten daarom heel goed nadenken over de boodschappen die wij willen afgeven aan de Europese Commissie opdat zij haar onderzoeksbeleid gaat afstemmen op de grote uitdagingen waar wij momenteel het hoofd aan moeten bieden.


– (EN) Madame la Présidente, je pense qu’il est assez clair que le message que nous voulons transmettre au parlement lituanien – et pas seulement à lui, mais aussi à tous ceux qui veulent encore débattre d’acquis fondamentaux - est aujourd’hui plus nécessaire que jamais.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat het vrij duidelijk is dat de boodschap die we het Litouwse parlement willen sturen – en niet alleen aan hen maar ook aan al diegenen die nog steeds durven te discussiëren over wat gewoon basisfeiten zijn – noodzakelijker is dan ooit.


Le message que nous voulons transmettre aux citoyens européens, c’est que tout le monde ici – le Conseil, les Présidences française et tchèque, ce Parlement et la Commission – est désireux de mettre un terme au type de fraude qui existe dans les pays en développement et même dans les pays très développés.

De boodschap die we de Europese burgers mee willen geven is juist dat wij allemaal, de Raad, het Franse voorzitterschap, het Tsjechische voorzitterschap, dit Parlement en de Commissie, er alles aan willen doen om ervoor te zorgen dat er bij ons geen fraude wordt gepleegd, zoals dat wel gebeurt in ontwikkelingslanden, en ook in bepaalde zeer ontwikkelde landen.


Nous voulons transmettre un message fort au gouvernement soudanais, lui signalant que notre patience arrive à bout, que notre tolérance a des limites et que celles-ci sont dépassées depuis longtemps.

We willen een sterk signaal afgeven aan de Sudanese regering dat ons geduld opraakt en dat onze tolerantiegrenzen al lang zijn overschreden.


La Croatie doit, bien entendu, jouer son propre rôle dans cette affaire, comme nous l’avons toujours dit, mais si nous voulons transmettre l’esprit européen aux régions ou aux relations bilatérales, nous aurons besoin de cette aide.

Zoals wij altijd hebben gezegd, moet Kroatië hierbij natuurlijk zijn deel doen, maar als wij willen dat de regio’s of de bilaterale betrekkingen de Europese geest krijgen, hebben we deze hulp nodig.


Quel héritage voulons-nous transmettre aux générations futures en matière d'environnent – de qualité du sol, de l'eau, de l'air ?

Wat voor erfenis willen wij de toekomstige generaties nalaten op het vlak van milieu, bodem-, water- en luchtkwaliteit?


Nous proposons également dans cette résolution largement amendée un équilibre entre les parties et, comme l'a dit mon collègue, nous voulons transmettre un message selon lequel les initiatives de réconciliation nationale reflètent véritablement la volonté des parties.

In de sterk geamendeerde resolutie vragen we een evenwichtige oplossing en geven we aan dat de partijen ook werkelijk tot een nationale verzoening willen komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons transmettre ->

Date index: 2024-11-24
w