Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous vous ferons » (Français → Néerlandais) :

Pensez-vous que nos analyses, et les recommandations que nous ferons à notre gouvernement et indirectement à l'Union européenne, pourront contribuer aussi à contrecarrer cette vision américaine ?

Denkt u dat onze analyses en onze aanbevelingen ter attentie van onze regering, en onrechtstreeks van de Europese Unie, er ook toe kunnen bijdragen die Amerikaanse visie te doorkruisen ?


Pensez-vous que nos analyses, et les recommandations que nous ferons à notre gouvernement et indirectement à l'Union européenne, pourront contribuer aussi à contrecarrer cette vision américaine ?

Denkt u dat onze analyses en onze aanbevelingen ter attentie van onze regering, en onrechtstreeks van de Europese Unie, er ook toe kunnen bijdragen die Amerikaanse visie te doorkruisen ?


Si le collège reçoit votre approbation, je vous promets que nous nous mettrons immédiatement au travail et que nous ferons des orientations politiques un programme de travail ambitieux, un programme dont je veux discuter avec vous.

Mocht dit college op uw steun kunnen rekenen, dan beloof ik u dat wij meteen aan de slag zullen gaan. Wij zullen de politieke richtsnoeren dan omvormen tot een ambitieus werkprogramma – een werkprogramma dat ik graag met u wil bespreken.


Si le collège reçoit votre approbation, je vous promets que nous nous mettrons immédiatement au travail et que nous ferons des orientations politiques un programme de travail ambitieux, un programme dont je veux discuter avec vous.

Mocht dit college op uw steun kunnen rekenen, dan beloof ik u dat wij meteen aan de slag zullen gaan. Wij zullen de politieke richtsnoeren dan omvormen tot een ambitieus werkprogramma – een werkprogramma dat ik graag met u wil bespreken.


Nous avons indiqué que si vous vous y opposiez, nous ferons de même lors du vote de lundi matin, comme nous en avons le droit.

We hebben ook gezegd dat wanneer u hiertegen zult stemmen, dat wij hetzelfde zullen doen tijdens de stemming op maandagochtend, want dat is immers ons goed recht.


Nous avons indiqué que si vous vous y opposiez, nous ferons de même lors du vote de lundi matin, comme nous en avons le droit.

We hebben ook gezegd dat wanneer u hiertegen zult stemmen, dat wij hetzelfde zullen doen tijdens de stemming op maandagochtend, want dat is immers ons goed recht.


La base sur laquelle la guerre contre l’Irak a été lancée était un argument contestable consistant à dire: «nous ne négocions pas avec des dictateurs tels que Saddam qui veulent acquérir des armes de destruction massive», mais dans le même temps, des négociations étaient en cours avec un dictateur - en Corée du Nord - qui possédait réellement des armes nucléaires, et le message envoyé était donc: «nous ne vous attaquerons pas si vous possédez des armes nucléaires, mais nous le ferons si vous n’en avez pas».

De oorlog tegen Irak is begonnen op basis van het zogenaamde argument dat ‘wij niet onderhandelen met dictatoren zoals Saddam, die zichzelf massavernietigingswapens willen geven’. Tegelijkertijd werd er wel onderhandeld met een dictatuur die al over kernwapens beschikte, namelijk Noord-Korea. De boodschap hiervan was: ‘Als je over kernwapens beschikt, word je niet aangevallen, als je niet over kernwapens beschikt, word je militair aangepakt’.


- Si vous le permettez, madame la présidente, chers collègues, eu égard à la délicatesse du débat et pour ne pas trahir les propos et positions de chacun, nous ne ferons rapport ici que de la procédure qui a prévalu lors de nos travaux, parfois difficiles, et qui a abouti au texte sur lequel nous allons nous prononcer ; je vous renvoie, pour le reste, au rapport circonstancié.

- Omdat het hier om een delicaat debat gaat en om niet het gevaar te lopen de hierover geuite verklaringen en standpunten onjuist weer te geven, zullen we ons ertoe beperken verslag uit te brengen over de gevolgde procedure bij de, soms moeilijke, besprekingen die hebben geleid tot de voorliggende tekst; voor het overige verwijs ik naar het omstandig schriftelijk verslag.




D'autres ont cherché : recommandations que nous     nous ferons     promets que nous     nous     nous le ferons     nous ne ferons     nous vous ferons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous ferons ->

Date index: 2023-09-04
w