Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous vérifions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous vérifions pour les autres entreprises mentionnées si elles sont légalement responsables d'appliquer la diligence raisonnée.

Voor de andere aangehaalde ondernemingen controleren wij of ze er wettelijk verantwoordelijk voor zijn de zorgvuldigheidseisen toe te passen.


3) Comme mentionné dans ma réponse à la question précédente 6-181 de l'honorable membre, nous vérifions actuellement avec la représentation belge au Maroc et les services compétents de mon département s'il est opportun d'ouvrir un consulat honoraire à Tanger et / ou à Nador.

3) Zoals vermeld in mijn antwoord op de eerdere vraag 6-181 van het geachte lid wordt momenteel met de Belgische vertegenwoordiging in Marokko en de bevoegde diensten van mijn departement nagegaan of het opportuun is een ereconsulaat te openen in Tanger en / of Nador.


Nous procurons une assistance aux services de police et de douane, surtout pour l'exercice du contrôle à la poste de Bruxelles X où, avec l'aide des fonctionnaires de la poste et des douanes, nous vérifions les envois qui proviennent de pays extérieurs à l'Union européenne.

Een specifiek voorbeeld van het probleem is de handel via internet. Wij verlenen assistentie aan politie- en douanediensten, onder meer door het uitvoeren van controle bij de post van Brussel X, waar we met de hulp van de post- en douanebeambten de zendingen controleren die vanuit derde landen in Europa binnenkomen.


Nous procurons une assistance aux services de police et de douane, surtout pour l'exercice du contrôle à la poste de Bruxelles X où, avec l'aide des fonctionnaires de la poste et des douanes, nous vérifions les envois qui proviennent de pays extérieurs à l'Union européenne.

Een specifiek voorbeeld van het probleem is de handel via internet. Wij verlenen assistentie aan politie- en douanediensten, onder meer door het uitvoeren van controle bij de post van Brussel X, waar we met de hulp van de post- en douanebeambten de zendingen controleren die vanuit derde landen in Europa binnenkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous les commissaires prêtent serment sur la Charte, nous vérifions chaque proposition législative européenne pour veiller à ce qu'elle soit en adéquation avec ce texte; quant aux juridictions européennes et nationales, elles ont progressivement fait de la Charte un élément de référence dans leurs arrêts», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission européenne et commissaire chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

Alle Commissarissen leggen een eed af op het Handvest van de grondrechten, we kijken elk Europees wetgevingsvoorstel erop na of het de toets van het Handvest doorstaat en Europese en nationale rechtbanken hebben geleidelijk aan van het Handvest een referentiepunt gemaakt in hun uitspraken," aldus vicevoorzitter Viviane Reding, EU-Commissaris voor justitie, grondrechten en burgerschap".


Cela ne se passe pas comme ça. Nous vérifions le compte, nous savons où vont les fonds versés, bref, la procédure est relativement complexe.

Nee. We controleren de rekening, we weten waar de betalingen heen gaan, dus het is nogal een procedure.


Ce Parlement arrive à la fin de son mandat, au cours duquel nous avons tenté de dire au contribuable que nous vérifions les comptes ici et que nous le faisons aussi bien que possible.

Dit Parlement staat aan het einde van een zittingsperiode waarin we hebben geprobeerd om de belastingbetalers uit te leggen dat hier de rekeningen worden gecontroleerd, en wel zo goed als dat maar kan.


Dans ce cadre également, nous souhaitons respecter les accords et la législation, c’est-à-dire que nous vérifions, conformément aux conventions internationales et à la législation suédoise, les possibilités de réfléchir à ce gazoduc.

Ook in dit geval willen we de overeenkomsten en wetgeving respecteren zoals ze zijn opgesteld, dat wil zeggen, we zijn de mogelijkheden aan het aftasten om in overeenstemming met internationale verdragen en de Zweedse wetgeving die gaspijpleiding te overwegen.


Nous vérifions donc le contenu des manuels scolaires.

We controleren dus de inhoud van de schoolboeken.


Je réfléchis à un système d'exonération basé sur les certificats verts qui correspondent à une production d'électricité verte réelle, mais nous vérifions si ce système est compatible avec les règles du marché intérieur européen.

Ik denk aan een systeem van vrijstelling gebaseerd op groene certificaten die overeenkomen met de werkelijk geproduceerde groene elektriciteit. We gaan na of dit systeem in overeenstemming is met de regels van de Europese interne markt.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous vérifions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vérifions ->

Date index: 2023-03-06
w