Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous y sommes attachés parce » (Français → Néerlandais) :

M. Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission européenne chargé de l’Union de l’énergie, a déclaré: «Dans notre stratégie pour l’Union de l’énergie, nous nous sommes attachés à donner un plus grand pouvoir de décision aux consommateurs européens et à créer un marché unique de l’énergie performant, où la priorité est donnée à l’efficacité énergétique et qui soit leader dans les énergies renouvelables.

Maroš Šefčovič, vicevoorzitter van de Commissie en bevoegd voor Energie-unie: "In de strategie voor de energie-unie hebben wij ons ertoe verbonden de Europese consumenten meer macht te geven, één goed functionerende energiemarkt tot stand te brengen, energie-efficiëntie voorop te stellen en wereldleider te worden inzake hernieuwbare energie.


En outre, nous ne sommes plus dans une logique d'éradication de la maladie comme en 2008, notamment parce que nos voisins européens n'ont pas cette approche et que ça n'aurait pas de sens épidémiologique de l'adopter pour la seule Belgique.

Bovendien zijn we niet meer in een logica van de uitroeiing van de ziekte zoals in 2008, met name omdat onze Europese buren deze aanpak niet hanteren en het dus epidemiologisch zinloos zou zijn om dit enkel in België toe te passen.


En outre, nous sommes attachés à la diversité à la fois linguistique et culturelle», a ajouté M. Mulder, recteur de l’Open Universiteit des Pays-Bas de 2000 à 2010.

En we koesteren zowel culturele als talige diversiteit," voegt Mulder toe, die van 2000 tot 2010 rector magnificus was van de Open Universiteit.


5. À cet égard, je tiens à souligner que moi-même, la direction régionale et la direction locale regrettons cette mesure non seulement parce que cette situation rend difficile, pour les intervenants des Communautés, la mise en place d'une offre de qualité, mais aussi parce que nous sommes nous-mêmes également convaincus qu'il est important de proposer aux détenus une offre de régime appropriée.

5. Ik wens hierbij te benadrukken dat ook ikzelf, de regionale en de lokale directie deze maatregel betreuren, niet alleen omwille van het feit dat deze situatie het moeilijk maakt voor de hulpverleners van de Gemeenschappen om een kwalitatief aanbod in te richten, maar eveneens omdat we zelf ook overtuigd zijn van het belang van een gepast regime-aanbod aan gedetineerden.


Nous nous sommes attaqués à la question des banques, des budgets et des bulles; nous avons voulu brider les comportements irresponsables et la propension au mensonge et aux excès; nous nous sommes attachés à rétablir la stabilité et la confiance, tout en cherchant à ramener la croissance, à relancer l'emploi et à raviver l'esprit d'entreprise.

Het aanpakken van banken, begrotingen en zeep­bellen; het beteugelen van roekeloosheid, leugenachtigheid en buitensporigheid; het herstellen van stabiliteit en vertrouwen; en daarbij trachten groei, werkgelegenheid en ondernemingszin te herstellen.


Nous y sommes attachés parce que nous pensons qu’il est important de se conformer à la législation sociale et parce que les conducteurs indépendants doivent également être couverts par la directive.

We doen dat omdat we naleving van sociale wetten belangrijk vinden en omdat ook zelfstandige chauffeurs onder de richtlijn komen te vallen.


Nous n'en sommes malheureusement pas encore là, 1° parce que les producteurs de ces archives ne les ont pas toujours transmis en bon ordre aux services d'archives 2° parce que l'archiviste de l'État travaillant aux APR n'effectue les prestations de service public que quatre jours par semaine.

Zo ver zijn we helaas nog niet, 1° omdat deze archieven door de archiefvormers niet altijd in goede orde aan de archiefdienst werden overgedragen, 2° omdat de rijksarchivaris werkzaam op het AKP ook gedurende vier dagen per week belast is met de publieke dienstverlening.


Ce n’est pas parce que nous sommes attachés à une idée de discipline macroéconomique rigide que nous recommandons aux États membres de ne pas maintenir des niveaux de dette et de déficit très élevés, mais parce que nous pensons aux dépenses sociales et répondons aux préoccupations de nos concitoyens.

Als wij lidstaten aanraden niet al te hoge niveaus van schulden en tekorten aan te houden, dan doen wij dat niet omdat wij het idee aanhangen van een strenge macro-economische discipline, maar omdat wij aan de maatschappelijke uitgaven denken en de zorgen van de mensen willen aanpakken.


Afin de donner une nouvelle dimension stratégique au partenariat global entre l'Afrique et l'Europe pour le XXI siècle, dans un esprit d'égalité, de respect, d'alliance et de coopération entre nos régions, nous sommes attachés à l'objectif fondamental qui consiste à renforcer les liens existants en matière de compréhension politique, économique et culturelle par la création d'un environnement et d'un cadre efficace permettant de favoriser un dialogue constructif sur des questions économiques, politiques, sociales et de développement.

Teneinde een nieuwe strategische dimensie te geven aan het mondiale partnerschap voor de eenentwintigste eeuw tussen Afrika en Europa, in een geest van gelijkheid, respect, bondgenootschap en samenwerking tussen onze regio's, engageren wij ons voor de basisdoelstelling, nl. het aanhalen van de reeds bestaande banden van politieke, economische en culturele verstandhouding door een klimaat en een doeltreffend kader te scheppen waarin een constructieve dialoog over economische, politieke, sociale en ontwikkelingsthema's kan worden bevorderd.


C'est là un événement historique, qui confirme que nous sommes attachés aux mêmes valeurs et à un même destin: la construction d'une Europe unie fondée sur la liberté politique et économique.

Dit is een historisch moment dat aantoont dat wij dezelfde beginselen aanhangen en dezelfde toekomst hebben: een verenigd Europa, gebaseerd op politieke en economische vrijheid.




D'autres ont cherché : nous     nous nous sommes     nous sommes attachés     nous ne sommes     notamment parce     nous sommes     parce que nous     non seulement parce     nous nous     nous y sommes attachés parce     nous n'en sommes     parce     n’est pas parce     nos régions nous     confirme que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous y sommes attachés parce ->

Date index: 2022-08-11
w