Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous étions très » (Français → Néerlandais) :

— Voilà bien un débat typique de chez nous, alors que nous étions partis de très haut, sur une intention louable.

— Nu vervallen wij in een typisch Belgisch debat, terwijl het uitgangspunt verheven en prijzenswaardig was.


Il a été très étonné en arrivant dans ce département de constater que nous étions aussi peu avancés dans la coordination européenne.

Toen hij op het departement kwam, heeft het hem zeer verbaasd dat we maar zover stonden inzake Europese coördinatie.


J’appartiens au parti de l’opposition en Grèce et je dois dire que nous étions très critiques à l’égard de la politique économique du gouvernement.

Ik behoor tot de partij die de oppositie vormt in Griekenland en ik moet u zeggen dat wij stevige kritiek hebben op het economische beleid van de Griekse regering.


C’est pourquoi nous étions très satisfaits de la décision prise concernant la directive Services, qui devait, selon nous, garantir que le droit de négocier, de conclure et d’appliquer des conventions collectives et de mener des actions syndicales conformément aux législations et aux pratiques nationales ne serait pas affecté.

We zijn daarom zeer ingenomen met het besluit dat werd genomen met betrekking tot de dienstenrichtlijn, dat volgens ons betekent dat er niet zou getornd worden aan het recht om te onderhandelen over collectieve overeenkomsten en deze te sluiten en toe te passen, alsmede aan het recht om vakbondsacties te houden in overeenstemming met de nationale wetgeving en praktijk.


Je pense que l’Union européenne est extrêmement favorable à l’achèvement fructueux du cycle de Doha et nous avons fait tout ce qui était nécessaire à cette fin l’année dernière; d’ailleurs, nous étions très proches d’y parvenir.

Ik denk dat de Europese Unie heel erg voor voltooiing van de Doha-ronde is.


Nous étions très globalement d’accord avec ses propositions et nous avons également convenus à leur sujet d’une série de recommandations émanant de notre commission du développement.

We bereikten een zeer algemene overeenstemming met zijn voorstellen en waren het tevens eens over een reeks relevante aanbevelingen van onze Commissie ontwikkelingssamenwerking.


Après la première lecture, nous étions très contents, mais nous ne l’étions plus autant après la deuxième lecture.

Na de eerste lezing waren we zeer verheugd, maar na de tweede lezing waren we niet zo verheugd meer.


En commission, nous étions très peu nombreux.

In de commissie waren wij zeer weinig talrijk.


Nous étions pour défendre non seulement les droits des femmes étrangères telles que les femmes afghanes, irakiennes au sujet desquelles nous avons entendu des témoignages intéressants, mais également des femmes belges alors que, selon les études, la Belgique serait très progressiste en ce domaine.

We hebben er niet enkel de rechten van de buitenlandse vrouwen verdedigd, zoals de Afghaanse en de Iraakse vrouwen, van wie we interessante getuigenissen hebben gehoord, maar ook van de Belgische vrouwen, al heet België op dat vlak zeer vooruitstrevend te zijn.


Trois jours plus tard, Geert Bourgeois déclarait qu'avec cette note, nous n'étions pas très éloignés d'un grand accord.

Drie dagen later zegde Geert Bourgeois - het stond met grote kop in alle kranten - dat we met die nota niet ver stonden van een groot akkoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous étions très ->

Date index: 2022-04-02
w