Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous-mêmes pourrons » (Français → Néerlandais) :

Si ces derniers apportent la même contribution que l'UE, nous pourrons mobiliser jusqu'à 88 milliards d'EUR d'ici à 2020.

Als deze de EU-bijdrage evenaren, zou het totale investeringsvolume tussen nu en 2020 88 miljard euro kunnen bedragen.


Nous, Européens, nous ne pourrons jamais accepter que des travailleurs polonais soient harcelés, roués de coups ou même assassinés dans les rues d'Harlow.

Wij Europeanen kunnen nooit aanvaarden dat Poolse werknemers worden lastiggevallen, in elkaar geslagen of zelfs vermoord in de straten van Harlow.


Il nous incombe à nous aussi de faire une recherche concernant les discriminations dans la législation, mais je sais déjà que nous ne pourrons pas tout faire en même temps pour des raisons budgétaires, même pas pour mettre sur un pied d'égalité les cohabitants et les couples mariés.

Het behoort mee tot onze verantwoordelijkheid onderzoek te doen naar discriminaties in de wetgeving, maar ik weet bij voorbaat dat omwille van de budgettaire consequenties niet alle stappen tegelijkertijd zullen worden gedaan, zelfs niet om samenwonenden gelijk te schakelen met gehuwden.


Il nous incombe à nous aussi de faire une recherche concernant les discriminations dans la législation, mais je sais déjà que nous ne pourrons pas tout faire en même temps pour des raisons budgétaires, même pas pour mettre sur un pied d'égalité les cohabitants et les couples mariés.

Het behoort mee tot onze verantwoordelijkheid onderzoek te doen naar discriminaties in de wetgeving, maar ik weet bij voorbaat dat omwille van de budgettaire consequenties niet alle stappen tegelijkertijd zullen worden gedaan, zelfs niet om samenwonenden gelijk te schakelen met gehuwden.


Si nous nous concentrons sur certains secteurs et thèmes, je suppose qu'en accordant des subsides, nous obligerons les ONG à se concentrer sur ces mêmes secteurs et thèmes et que nous pourrons ainsi renforcer notre aide publique au développement.

Als we ons toespitsen op bepaalde sectoren en thema's, mag ik dan aannemen dat we bij de subsidiëring de NGO's zullen opleggen zich op dezelfde sectoren en thema's te concentreren, zodat we een versterking van onze publieke ontwikkelingshulp krijgen ?


Même si nous ne pourrons plus octroyer directement des incitants aux employeurs qui recrutent des travailleurs relevant de groupes cibles déterminés, nous pouvons néanmoins mener une politique qui soutient l'activation via entre autre les réductions de charges structurelles.

We kunnen toch een beleid voeren dat de activering ondersteunt, onder andere via structurele lastenverminderingen, ook al kunnen we werkgevers die werknemers van bepaalde doelgroepen aanwerven niet langer rechtstreeks stimulansen toekennen.


Je puis vous assurer cependant que nous veillerons à ce que les règles de conduite de ce Parlement fassent partie des règles les plus transparentes et soient telles que nos concitoyens et nous-mêmes pourrons être fiers de faire partie de cette institution extraordinaire.

Ik kan u echter wel verzekeren dat we ervoor zullen zorgen dat de gedragscode van dit Parlement een van de meest transparante codes zal zijn die er bestaan, dat dit een code zal zijn die onze burgers en onszelf reden geven om trots te zijn op het feit dat wij lid zijn van deze uitzonderlijke instelling.


Si la Serbie accepte de collaborer pleinement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, les États membres et nous-mêmes pourrons signer l'accord qui ouvrira la voie au statut de candidat de la Serbie.

Op voorwaarde dat Servië volledige medewerking zal verlenen aan het Internationale Tribunaal, kunnen wij en de lidstaten de overeenkomst ondertekenen die op dat moment voor Servië de toegang tot de status van kandidaat-lidstaat vormt.


Si la Serbie accepte de collaborer pleinement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, les États membres et nous-mêmes pourrons signer l'accord qui ouvrira la voie au statut de candidat de la Serbie.

Op voorwaarde dat Servië volledige medewerking zal verlenen aan het Internationale Tribunaal, kunnen wij en de lidstaten de overeenkomst ondertekenen die op dat moment voor Servië de toegang tot de status van kandidaat-lidstaat vormt.


Même si une modification législative s'impose, nous avons affaire en l'occurrence au classique effet d'annonce et nous pourrons encore apporter la modification nécessaire en janvier ou février sans que cela n'ait d'incidence sur le contribuable.

Maar zelfs indien er toch nog een wetswijziging nodig zou hebben we hier te maken met het klassieke announcement effect en kunnen we in januari of februari, zonder enig effect voor de belastingplichtige, nog een wijziging aanbrengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous-mêmes pourrons ->

Date index: 2022-02-03
w